"Gleichen rang" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Gleichen rang)

Low quality sentence examples

Wenn Sie weitere Karten mit dem gleichen Rang wie Ihre aufgedeckten Karten ziehen,
If you draw further cards equal in rank to your face up cards,
die Kommunikationsmaßnahmen verbunden mit der Projektkommunikation den gleichen Rang erhalten wie die Projektaufgaben.
any project-communication actions are given the same priority as project tasks.
haben die Rechte gleichen Rang, so findet die Vorschrift des§ 1024 Anwendung.
if the rights are of the same priority, the provision of section 1024 applies.
wird der ESM den gleichen Rang haben, wie alle anderen Darlehen
the ESM will enjoy the same seniority as all other loans
erhalten einen hochgezählten Rang; wenn zwei oder mehrere Familiennamen gleich häufig auftreten, erhalten sie den gleichen Rang und fortlaufender Rang wird durch den gesamt vorhergehenden Nachnamen erhöht.
more surnames occur the same number of times they are assigned the same rank and successive rank is incremented by the total preceding surnames.
die zwar jeder beteiligten Seite die gleiche Chance und den gleichen Rang gewaehrt, die aber im wahrsten Sinne des Wortes kontraproduktiv
it grants indeed every concerned party the same chance and the same rank, is however in the truest sense counterproductive
sie gewährt zwar jeder beteiligten Seite die gleiche Chance und den gleichen Rang, sie ist aber im wahrsten Sinne des Wortes kontraproduktiv
it grants indeed every concerned party the same chance and the same rank, is however in the truest sense counterproductive
die zwar jeder beteiligten Seite die gleiche Chance und den gleichen Rang gewaehrt, die aber im wahrsten Sinne des Wortes kontraproduktiv
is a false victory, which grants the same chance and the same rank, certainly, to every involved side, but which, in the most true sense of the word,
Aber wir haben den gleichen Rang.
But we rank the same.
kennzeichnet gleichen Rang.
indicates joint ranking.
Bewerberinnen und Bewerber mit gleicher Note erhalten dabei den gleichen Rang zugewiesen.
Applicants with the same grade are assigned the same rank.
Bei den Zielsetzungen des Marktes heutzutage genießen Wettbewerb, Versorgungssicherheit und Umweltschutz den gleichen Rang.
The objectives of the market today give equal status to competition, security of supply and the environment.
Song, und der dritte Boss, Zheng, hatten in der Familie mal den gleichen Rang wie ich.
Song, Zheng and I had equal rank in the family.
du nur ein miserabler OberstIeutnant Warst, aber es scheint mir unerträglich, dass du nicht den gleichen Rang hast Wie dieser Gómez.
that you were only a miserable lieutenant-colonel, but it seems unbearable to me that you shouldn't have the same rank as this Gómez.
-Richtlinie Fernwärme im gleichen Rang wie die Lieferung von Erdgas und Elektrizität aufgenommen wird.
of the sixth VAT Directive, under the same heading as the supply of natural gas and electricity.
die Beziehungen zum Rat zu stärken, der für den Ausschuss als Partner den gleichen Rang haben sollte wie Kommission und Europäisches Parlament.
which should be seen as a partner on the same footing as the Commission and the European Parliament.
Anführer des deutschen Kontingents den gleichen Rang wie Philipp und Richard gefordert,
he had demanded the same position as Philip and Richard,
Die PEC hat den gleichen rechtlichen Rang wie ein Einschreiben mit traditionellen Empfang, so Nichtabstreitbarkeit zu gewährleisten.
The PEC has the same legal value as a registered letter with acknowledgment of receipt traditional, thus ensuring non-repudiation.
Darüber hinaus erhält die Charta der Grundrechte 10 der Europäischen Union den gleichen rechtlichen Rang wie die Verträge 11.
In addition, the Charter of Fundamental Rights 10 of the European Union will have the same legal value as the Treaties.
Grundrechte der Europäischen Union, die seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon den gleichen rechtlichen Rang wie die Verträge hat, verbietet Diskriminierungen wegen des Alters3.
which since the entry into force of the Treaty of Lisbon has the same legal value as the Treaties.