"Herr ANDRADE" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Herr ANDRADE)

Low quality sentence examples

Herr ANDRADE bedauerte, sich gegen den Kommissionsvorschlag aussprechen zu müssen,
Mr ANDRADE regretted having to vote against the Commission proposal,
Herr ANDRADE fragt, ob ein Mitglied seinen Versicherungsschutz nicht erweitern könne, wenn es die zusätzlichen Kosten selbst übernehme.
Mr Andrade asked if members could extend their insurance cover at their own expense.
Herr ANDRADE bittet um Aufschluß darüber, aus welchen Gründen diese dritte Forderung von der Verwaltung nicht angenommen worden sei.
Mr Andrade asked why this third point had not been taken on board by the administration.
Herr ANDRADE teilt mit, die Vorbereitungskommission habe die eingereichten Kandidaturen auf ihre Vereinbarkeit mit den Bestimmungen der Geschäftsordnung geprüft.
Mr Andrade said that the election panel had examined the candidatures put forward and had checked that they complied with the Rules of Procedure.
Herr ANDRADE erinnert daran, daß nur die Fachgruppenvorsitzenden darüber be­finden können,
Mr Andrade recalled that it was up to section presidents to decide whether
Herr ANDRADE bittet darum, unter Punkt III(Erarbeitung der Haus­halts­vorschläge)
Mr Andrade asked that under item 2(budgetary proposals),
Herr ANDRADE ist der Ansicht, dass der Beschluss des Assoziationsrats auch für die auf Initiative des WSA organisierten Tätigkeiten gilt.
Mr Andrade felt that the spirit of the decision of the Association Council did apply to activities carried out on the initiative of the ESC.
Herr ANDRADE schlägt vor, in der nächsten Sitzung eine Aussprache über die Revision der Geschäftsordnung aus Sicht der BUDGETGRUPPE zu führen.
Mr Andrade proposed that at the next meeting there be a discussion on revising the Rules of Procedure from the Budget Group's viewpoint.
Herr ANDRADE weist die BUDGETGRUPPE darauf hin, daß die bereits getätigten Ausgaben ein Drittel der für das ganze Jahr verfügbaren Mittel übersteigen.
Mr Andrade pointed out that expenditure had already exceeded one third of the appropriation for the year.
Herr ANDRADE weist darauf hin, daß der in den Haushaltsplan 1997 eingesetzte Betrag und die tatsächlich ausgegebenen Mittel stark voneinander abwichen.
Mr Andrade stressed the wide discrepancy between the 1997 budget allocation for this chapter and the amount actually spent.
Herr ANDRADE mahnt, bei den Haushaltsprognosen Vorsicht walten zu lassen
Mr Andrade called for caution to be exercised with budget forecasts,
Herr GILBERS führt aus, daß das Sprachlabor demnächst eingerichtet werden solle; hinsichtlich der 92% sei er der gleichen Meinung wie Herr ANDRADE.
Mr Gilbers took the view that the language laboratory should be established in the near future and shared Mr Andrade's understanding of the 92% question.
Herr ANDRADE führt an, dass das betreffende Seminar"Sondierungs"-Charakter habe
Mr Andrade felt that as the seminar concerned was"exploratory" in nature,
Herr ANDRADE hält es für unklug, eine Änderung der Vorschriften hinzunehmen, ohne bestimmte Konzessionen, namentlich beim Status der Mitglieder, zu erhalten.
Mr Andrade felt that it would not be wise to accept changes to the rules without receiving any concessions in return, particularly as regards members' status.
Herr ANDRADE ist der Ansicht, dass die Budgetgruppe nicht genügend Zeit auf die Prüfung der Haushaltslage und der budgetären Auswirkungen
Mr Andrade felt that the Budget Group did not spend sufficient time examining the budget
Herr ANDRADE weist darauf hin, daß der Präsidiumsbeschluß zu den Haushalts­mitteln für die Untergruppen in der Bewirtschaftung von Artikel 239 möglicherweise ernste Probleme verursachen werde.
Mr Andrade pointed out that the Bureau's decision on budgetary resources for sub-groups risked causing serious problems for the management of Article 239.
Herr ANDRADE bemerkt, daß es sich zwar um geringe Beträge handele,
Mr Andrade commented that although the amounts in question were fairly small,
Herr ANDRADE äußert zusammenfassend die Ansicht, dass der WSA sowohl für Indien als auch für alle
Mr Andrade concluded by noting that the ESC lacked resources both for its work with India
Herr ANDRADE weist darauf hin, daß bereits viele Sitzungen in Großbritannien stattgefunden hätten und er nicht verstehe,
Mr Andrade stressed that many meetings had already been held in the United Kingdom
Herr ANDRADE fragt sich, ob es zweckmäßig sei, die dem CCMI zugewiesenen Mittel für die Behandlung von Fragen des industriellen Wandels außerhalb der EU zu verwenden.
Mr Andrade queried whether the budget allocated to the CCIC ought to be used to deal with industrial change outside the EU.