"Herr bertens" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Herr bertens)

Low quality sentence examples

Realität in Lateinamerika beschäftigt, wie es eben Herr Bertens selber sagte,
it is obvious that it is not, as Mr Bertens said a moment ago,
Herr Präsident, Herr Bertens hat Südkorea angesprochen, aber wir haben auch
Mr President, Mr Bertens has said it with regard to South Korea,
Wie Herr Bertens sagt, ist es ein wundervolles,
As Mr Bertens said, it is a huge
Wie Herr Bertens, den ich zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünsche,
Like Mr Bertens, whom I congratulate on his excellent report,
Herr Präsident, Herr Bertens hat zu der Entschließung zu Kaschmir gesprochen,
Mr President, Mr Bertens mentioned the resolution on Kashmir on which I wish to speak,
Außerprotokollarisch zum Schluß noch ein Wort des Dankes für die herzlichen Glückwünsche, die mir heute nachmittag zu meinem Geburtstag übermittelt wurden, mit dem ich- ganz wie Herr Bertens- nun ein ehrwürdiges Alter erreicht habe.
As an aside I would like to thank you for your warm congratulations to me this afternoon on the occasion of my birthday when I have reached the respectful age shared by Mr Bertens.
Das stimmt sehr mit dem überein, was auch Herr Bertens gefordert hat: daß wir ein gewisses Maß an Kontinuität
That is very much in line with what Mr Bertens called for: that we need some degree of continuity
Herr Präsident, sowohl Herr Bertens als auch ich- unser Portugiesisch ist nicht so gut- haben nicht richtig verstanden, ob die Kommission jetzt bereit ist, einen Vorschlag für einen Investitionsstop für Burma zu erwägen und dem Rat vorzulegen.
Mr President, Mr Bertens and I have not quite gathered- our Portuguese is not very good- whether the Commission is now prepared to consider a proposal for a ban on investment in Burma to be submitted to the Council.
Herr Präsident! Zunächst möchte auch ich wissen, wonach Herr Bertens gefragt hat,
Mr President, I too should like to know what Mr Bertens asked about the hospital,
dies Herr Salafranca und Herr Bertens sagten, und, ich weiß nicht mehr genau, Herr Howitt
as suggested by Mr Salafranca Sánchez-Neyra, Mr Bertens and somebody else, I am not sure whether it was Mr Howitt
Was die Situation in Malaysia betrifft- dazu hat glaube ich Herr Bertens das Wort geführt- würden auch wir es gerne sehen, daß Angelegenheiten, die das Gesetz zur inneren Sicherheit betreffen, weiterhin mit der malaysischen Regierung besprochen werden können.
With regards to the situation in Malaysia- I believe Mr Bertens spoke about this- we would like to see the issues concerning the internal security law remain negotiable with the Malaysian government.
Wie Herr Bertens möchte auch ich an den Slogan einer Kampagne erinnern,
Like Mr Bertens, I should to remind the house of the slogan of a campaign which my party,
was unser Parlament forderte, und der eine äußerst zwiespältige Haltung bei der Menschenrechtskommission in Genf einnahm, wie Herr Bertens soeben ausführte.
which has had an extremely divided attitude to the Committee on Human Rights in Geneva, as Mr Bertens has reminded us.
Das ist die Kernfrage, die gestellt wurde, und weil Herr Bertens und ich alle beide den ersten Teil des portugiesischen Redebeitrags des Kommissars nicht direkt verstehen konnten,
That is the central issue, and since neither Mr Bertens nor I were able to understand the first part of the Commissioner's speech in Portuguese,
ich möchte keine umfassenden Erklärungen über den Charakter des birmanischen Regimes abgeben- ich glaube, da sind wir uns alle einig. Herr Bertens, Frau Maij-Weggen
I am not going to hold forth about the regime in Burma- which I think we all agree on- as Mr Bertens, Mrs Maij-Weggen
Es ist auch keineswegs zutreffend, daß für diese Aufgabe nur anderthalb Personen eingesetzt sind, Herr Bertens; ich habe solche Berichte ebenfalls in der Zeitung gelesen,
And it certainly is not true that we have too few staff working on this, Mr Bertens, I too read those newspaper reports, about two hundred projects still floating around somewhere
Herr Bertens, dieses Problem wurde, wie Sie wissen, mehrfach zur Sprache gebracht,
Mr Bertens, that, as you know, is a problem that has been raised on several occasions,
Erstens schlägt Herr Bertens vor, den ministeriellen Rahmen, in dem sich diese Art Dialog abspielt, zu überschreiten, und er spricht sich dafür aus, daß außer den interparlamentarischen Begegnungen, die gegenwärtig stattfinden, das Europäische Parlament
First, Mr Bertens proposes to go beyond the ministerial framework within which such dialogues take place- he would like to see more inter-parliamentary meetings organized,
Ich halte allerdings die Verhältnisse in Argentinien nicht für so katastrophal, wie sie auch Herr Bertens geschildert hat, aber wir müssen,
However, I do not believe that the situation in Argentina is as disastrous as Mr Bertens also portrayed it,
der auch Herr Bertens, der soeben gesprochen hat,
including Mr Bertens who has just spoken