"Kavalkade" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Kavalkade)
so erlebte die ungarische Gesellschaft nach dieser Kavalkade der Ereignisse die erste Godot-Zeit, in der niemand überhaupt wusste, wer der Godot sein sollte, die erste Breschnew-Einlage
the question of confidence, the Hungarian society, after this cavalcade of events, experienced so the first Godot time in which nobody knew exactly who should be the Godot,Sie sind Teil einer ganzen Kavalkade.
They are part of an entire cavalcade.Eine freudige Kavalkade durch Wald und Flur.
A joyful rush through fields and forest floors.Sárvár endet eine erlebnisvolle Saison, die durch die Kavalkade vom Sankt Michael Tag unvergesslich wird.
Sárvár had a season full of experiences, which will be even more unforgettable thanks to the Michaelmas festival.Werden vorgeschlagen, traditionelle Tänze, eine große Kavalkade, Paraden von Mannschaften und Folkloregruppen oder Weinproben von Cassis AOC.
Are proposed, traditional dances, a great cavalcade, parades of teams and folk groups, or wine tastings of Cassis AOC.Am Ende des Spazierganges befinden wir uns auf dem schönsten Platz Ungarns, in der weihnachtlichen Kavalkade des Dóm Platzes.
The guided tours end at the most beautiful square of Hungary, where you find yourself in the middle of the Dóm tér cavalcade.So wird die sardische Kavalkade auf italienisch Sardinien abgehalten, Walpurgisnacht ist an der Cote d'Azur, in der Tschechischen Republik ist das Zigeunerfest.
Thus, the Sardinian Cavalcade is held on Italian Sardinia, Walpurgis night is on the Cote d'Azur, in the Czech Republic is the Gypsy festival.Sie können auch spektakuläre Feuerwerke, Kavalkade und Färsen genießen. In Moraira werden die Feierlichkeiten der Mauren und Christen in den ersten zwei Wochen im Juni gefeiert.
In addition you can enjoy spectacular fireworks, horseback riding and Heifers Moraira celebrates the festivities of Moors and Christians during the first fortnight of June.Die Brücke der Künste, die Überführung in der Mitte der Großhalle mit einzigartigen Ausstellungen, der Bauernmarkt, die Kavalkade von Blumen und Kränzen, die geflochtenen Körbe am Eingang.
The Bridge of Arts, the special exhibitions on the crossing over the big hall, the market for farmers with their own produce, the variety of flowers and wreaths, and the woven baskets.Eine Lucke von einen 100 Jahren in der stattlichen Kavalkade der Tempel, Palaste, Kirchen, Kreuzritterburgen und Moscheen ist eine seltene Ausnahme, auf Grund katastrophischer barbarischer Invasionen, wie das vom Dorians in des llth Jahrhunderts dem B.C.
A gap of a 100 years in the stately cavalcade of temples, palaces, churches, Crusader castles and mosques is a rare exception, due to catastrophic barbarian invasions, like that of the Dorians in the llth century B. C.Mein Vater ist der Hauptfinanzier der Kavalkade der Mysterien.
My father is the main financier of the Cavalcade of Mysteries.Es war einst Callahans Kavalkade der Mysterien, oder?
It was once Callahan's Cavalcade of Mysteries, wasn't it?Der drohende Hufschlag unserer Kavalkade ist allen Tieren der Steppe eine Warnung.
The threatening hoofbeats of our cavalcade is a warning signal for all animals of the plain.Die Kavalkade von Pétange ist der älteste
The cavalcade of Pétange is the oldestGroßen Erfolg hatte 1931 das Stück Kavalkade, in dem Una die Putzfrau spielte.
In 1931, there was that great success Cavalcade, which featured Una as the cockney charwoman.Ich habe nur für dich in Mackenzies Kavalkade investiert, weil du Magie über alles liebst.
I only invested in MacKenzie's Cavalcade because of you. Because you always loved magic.Darf ich vorstellen, der neue Mäzen von Mackenzies Kavalkade der Mysterien. Der Baron von Richmond.
Allow me to introduce to you the new patron of MacKenzie's Cavalcade of Mysteries- the Baron of Richmond.Die Frage bei einem dubiosen Haufen wie Mackenzies Kavalkade ist:- Wer ist nur Kleinkrimineller und wer Mörder?
The trouble with a dubious bunch like MacKenzie's Cavalcade is sorting out the petty criminals from the killers?Die Kavalkade folgte den Biegungen des Fahrweges,
The cavalcade, following the sweep of the drive,Pálinka Geheimnis: eine Tradition aus Ungarn- wie aus der Bezeichnung stammt, mischen wir die Kavalkade der in Ungarn befindlichen Obstsorten mit einer besonderen interaktiven Probe.
The secret of Palinka: homeland traditions- To show the cavalcade of the Hungarian fruits, we organize a special interactive Palinka tasting activity.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文