"Lebte einst" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Lebte einst)

Low quality sentence examples

Eine Fußgängerstraße mit Häusern mit gebogenen Fassaden, in einem davon lebte einst William Butler Yeats.
A pedestrian street with 17th century bow-fronted houses, in one of which William Butler Yeats once lived.
In diesem Palast lebte einst die berühmte spanische Familie von San Juan De Dios.
In this house from the 16th century used to live the famous Spaniard Saint Juan de Dios.
Im Karersee lebte einst eine wunderschöne Wasserfee: Oft saß sie am Ufer, flocht… Artikel lesen.
In Lake Carezza, once a beautiful water fairy lived- she often sat on the shore,… read article.
Sigmund Freud lebte einst in dem Gebäude, in dem Sie heute das Hôtel du Brésil willkommen heißt.
Sigmund Freud once lived in the building where Hotel du Brésil is now housed.
Hier lebte einst Napoleon Bonaparte und erwarb die meisten seiner militärischen Kenntnisse an der Königlichen Artillerieschule.
Bonaparte spent time here and learnt the basics of military strategy at the Royal Artillery School.
Und in einer der drei Villen aus dem 19. Jh. lebte einst gar der Komponist Richard Wagner.
What's more, the composer Richard Wagner once lived in one of the three 19th-century villas.
Hier lebte einst der Filmregisseurs John Huston,
It's the former home of film director John Huston,
Taranaki, so heißt es, lebte einst zusammen mit den anderen Vulkanen- Tongariro,
As the story goes, Taranaki once lived with the other volcanoes of the central plateau- Tongariro,
Der berühmte amerikanische Fotograf Robert Mapplethorpe lebte einst in dieser Nachbarschaft, sowie die„Godmother of Punk", Patti Smith.
The famous American photographer Robert Mapplethorpe used to live in this neighborhood, as well as the"Godmother of Punk", Patti Smith.
Was man auf seinen Photographien entdeckt, lebte einst und wurde in der Regel oft von Menschenhand mitten im Leben stehend getötet.
What we discover in his photographs did once live and, in almost every case, was killed in the prime of life by human hand.
Glauben Sie, dass es in diesem Palast ist lebte einst ein schreckliches Monster mit einem menschlichen Körper
Believe that it is in this palace once lived a terrible monster with a human body
In dem in den 1920er Jahren errichteten Haus lebte einst Sheikh Fouad al Khateeb,
The building which was built in the 1920s, was once lived in by Sheikh Fouad al Khateeb,
Der Legende zufolge lebte einst diese eine enorme Monster namens Cu, dessen Kopf in Indien war,
According to legend, these once lived an enormous monster called Cu whose head was in India,
wo sich unser Hotel befindet, lebte einst die Familie Pick,
the Pick family lived in the 19th century,
lange vor unserer Zeit, lebte einst ein Prinz. Er war rechtschaffend,
long ago there once lived a prince, he was righteous
Dickhornschafe lebten einst sehr zahlreich in Nordamerika.
Dick-horn-sheep lived very in large numbers in North America once.
Der Gott Israels lebt einst im Körpers eines kleinen Babys.
The God of Israel once lived in the tiny body of a little baby.
Es lebten einst zwei Mädchen: Denisa Krausová
Once upon a time, there were two girls:
Hier lebten einst hohe Herrschaften und machten von ihren Amtssitzen aus Politik.
The high society used to live here and pursue their politics from their residences.
Lebte einst auf einem Tiere.
Once it lived on an animule.