"Loderte" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Loderte)

Low quality sentence examples

Sie loderte ziemlich leicht empor,
They flared up rather quickly;
Was dort, in den Häusern, in den Städten und auf dem Land loderte, war in der Tat ein Inferno.
What was blazing there, in the homes, in the cities and in the countryside, was indeed an inferno.
Und da loderte im Herzen die Flamme der entzündeten Liebe auf, und es ward Licht in allen Räumen der Unendlichkeit!
And in the heart the flame of the ignited Love began to blaze and it became light in all the spaces of infinity!
mehr als vielversprechend loderte, versiegte mehr und mehr zu einer Sparflamme.
flared more than promising, burned more and more down to a small light.
In dieser Phase, als Streik um Streik zerschlagen wurde, loderte der Kampf bei der Electric Auto-Lite Company von Toledo auf und erleuchtete den gesamten Horizont des amerikanischen Klassenkampfes.
It was at this stage, when strike after strike was being crushed, that the Toledo Electric Auto-Lite Company struggle blazed forth to illuminate the whole horizon of the American class struggle.
Ursprünglich loderte das Schwert mit einer reinigenden Flamme,
Originally, the sword was ablaze with purifying flame,
Blicken wieder völlig entschwunden war, da loderte wieder die Flamme in der Leuchtpfanne von selbst hell auf und leuchtete ganz wohl die ganze Nacht hindurch.
disappeared from our eyesight, the flame in the light dish flared up again by itself and continued to burn the whole night through.
in denen ein reges Feuer loderte, ganz wohl erwärmt war.
well heated by four good fireplaces, in which a lively fire burned.
das dürre Stroh loderte empor das ganze Haus verbrannte
the dry straw blazed up high, and the whole house,
Ihr Licht spiegelte sich im Wasser, während die zweite Sonne sich seit unserer Ankunft nicht bewegt zu haben schien und von ihrer Position in der Nähe der gewaltigen Hörner aus loderte.
while the second sun seemed not to have moved at all since our arrival, smoldering from its position near the great horns in the far distance.
Die Diaspora- Rebellion in den Jahren 115-117 Die ganze Nacht loderte das Flammenmeer in Alexandria,
The Diaspora Rebellion 115-117 All night seas of flame raged in Alexandria, in Cyrene,
in der schon das Feuer loderte, erhob sich mit ihm.
even the fireplace in the already blazing fire, rose with him.
Auch hinter ihm lodert.
Also blazes behind him.
Dort lodert das Feuer der Lust.
There blazes the fire of lust.
Lass sie größer lodern und genieße sie.
Let it flame larger and savor it.
Wieder loderte die Sehnsucht in ihm auf.
Again the longing for her burned in his soul.
Und in diesem Türkis… plötzlich… loderte eine goldene Flamme!
And in that turquoise… suddenly… the sparkle of a golden flame!
Chandra fuhr zu ihr herum und Feuer loderte gefährlich nahe an Nissas Gesicht.
Chandra wheeled on her and flames surged dangerously close to Nissa's face.
Jede Nacht loderte das Flammenmeer und riesige Flammen kreisten über dem Warschauer Ghetto.
Every night seas of flame raged and tongues of fire circled above the Warsaw ghetto.
Weithin sichtbar loderte am neu errichteten höchsten Punkt Katars das„olympische“ Feuer.
Even from far away people could see the Olympic Flame burning at the top of the new highest point of Qatar.