"Mesach" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Mesach)

Low quality sentence examples

Da ward Nebukadnezar voll Grimms, und sein Angesicht verstellte sich wider Sadrach, Mesach und Abed-Nego, und er befahl man sollte den Ofen siebenmal heißer machen, denn man sonst zu tun pflegte.
Then was Nabuchodonosor filled with fury: and the countenance of his face was changed against Sidrach, Misach, and Abdenago, and he commanded that the furnace should be heated seven times more than it had been accustomed to be heated.
wollt ihr Sadrach, Mesach, Abed-Nego, meinen Gott nicht ehren und das goldenen Bild nicht anbeten,
O Sidrach, Misach, and Abdenago, that you do not worship my gods,
sprach zu ihnen: Sadrach, Mesach und Abednego, geschieht es vorsätzlich,
Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don't serve my god,
Da wurde Nebukadnezar voll Wut, und das Aussehen seines Angesichts veränderte sich gegen Sadrach, Mesach und Abednego;[dann] redete er und gab den Befehl, man solle den Ofen siebenmal heißer machen, als man es sonst zu tun pflegte.
Then Nebuchadnezzar was full of fury and his facial expression was changed[to antagonism] against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he commanded that the furnace should be heated seven times hotter than it was usually heated.
Sadrach, Mesach und Abed-Nego; die verachten dein Gebot und ehren deine Götter nicht
Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men have not given attention to you,
Sadrach, Mesach und Abednego. Diese Männer,
Shadrach, Meshach, and Abednego; these men,
Da fingen an Sadrach, Mesach, Abed-Nego und sprachen zum König Nebukadnezar: Es ist nicht not, daß wir darauf antworten.
Sidrach, Misach, and Abdenago answered and said to king Nabuchodonosor: We have no occasion to answer thee concerning this matter.
Und er befahl den besten Kriegsleuten, die in seinem Heer waren, daß sie Sadrach, Mesach und Abed-Nego bänden und in den glühenden Ofen würfen.
And he commanded the strongest men that were in his army, to bind the feet of Sidrach, Misach, and Abdenago, and to cast them into the furnace of burning fire.
Mesach und Abed-Nego heraus aus dem Feuer. 27 Und die Fürsten, Herren, Vögte und Räte kamen zusammen und sahen, daß das Feuer keine Macht am Leibe dieser Männer bewiesen hatte und ihr Haupthaar nicht versengt und ihre Mäntel nicht versehrt waren; ja man konnte keinen Brand an ihnen riechen.
And gathered together, the satraps, the prefects, and the governors, and the counsellors of the king, are seeing these men, that the fire hath no power over their bodies, and the hair of their head hath not been singed, and their coats have not changed, and the smell of fire hath not passed on them.
Die drei Hebräer wurden aufgefordert, den brennenden Feuerofen zu verlassen, und durch den König wurde eine Proklamation erlassen, die jedem im ganzen Königreich verbot, gegen den Gott Israels zu reden. Sadrach, Mesach und Abednego jedoch wurden in noch höhere Stellungen in der Regierung versetzt, als sie sie vorher eingenommen hatten.
The three Hebrews were bidden to leave the fiery furnace; a proclamation was issued by the king forbidding anyone in the whole empire to speak against Israel's God; and Shadrach, Meshach, and Abed-nego were promoted to even higher positions in the government than they had formerly occupied.
Und der König gab Sadrach, Mesach und Abed-Nego große Gewalt in der Landschaft Babel.
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
Sadrach, Mesach und Abed-Nego fielen hinab in den glühenden Ofen, wie sie gebunden waren.
Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
Und er befahl den besten Kriegsleuten, die in seinem Heer waren, daß sie Sadrach, Mesach und Abed-Nego bänden und in den glühenden Ofen würfen.
He commanded certain mighty men who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, to cast them into the burning fiery furnace.
Zorn, daß man vor ihn stellte Sadrach, Mesach und Abed-Nego. Und die Männer wurden vor den König gestellt.
fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.
wollt ihr Sadrach, Mesach, Abed-Nego, meinen Gott nicht ehren und das goldenen Bild nicht anbeten,
O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, do not ye serve my gods,
Da ward Nebukadnezar voll Grimms, und sein Angesicht verstellte sich wider Sadrach, Mesach und Abed-Nego, und er befahl man sollte den Ofen siebenmal heißer machen, denn man sonst zu tun pflegte.
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego:[therefore] he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.
Sadrach, Mesach und Abed-Nego; die verachten dein Gebot
Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men,
Sadrach, Mesach und Abed-Nego; die verachten dein Gebot
Shadrach, Meshach, and Abednego; these men,
Sadrach, Mesach, Abed-Nego, ihr Knechte Gottes des Höchsten,
Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God,
Da fingen an Sadrach, Mesach, Abed-Nego und sprachen zum König Nebukadnezar: Es ist nicht not, daß wir darauf antworten.
Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.