"Multi-stakeholder" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Multi-stakeholder)

Low quality sentence examples

für unterschiedliche Bevölkerungsgruppen oder die Beteiligung verschiedener Akteure an der Gestaltung der Kulturpolitik("multi-stakeholder governance") als wichtige Bestandteile unserer Informations- und Monitoring-Plattform angesehen.
participation for different groups of the population or multi-stakeholder governance issues were seen as important themes to be dealt with on this information and monitoring platform.
Im Rahmen von Multi-Stakeholder -Initiativen arbeitet das BMZ mit der Privatwirtschaft, den Gewerkschaften
Within the framework of multi-stakeholder initiatives, the BMZ is working with the private sector,
Kontrolle der Initiative von Multi-Stakeholder zu stärken.
oversight of the initiative by multi-stakeholders.
accountability and the sharing of experiences of multi-stakeholder partnerships and on the review and monitoring of those partnerships" A/RES/70/224, para.
on"the best practices and ways to improve, inter alia, transparency, accountability and the sharing of experiences of multi-stakeholder partnerships and on the review and monitoring of those partnerships" A/RES/70/224, para.
Die Veranstaltung wird vom World Forum for Ethics in Business organisiert und wird als Multi-Stakeholder Plattform untersuchen, was Wirtschaft
Organized by the World Forum for Ethics in Business, this multi-stakeholder platform will elaborate on what business and politics can learn from sports,
Die Rechstabteilung arbeitet außerdem noch an einigen weiteren laufenden Projekten, wie zum Beispiel dem multi-stakeholder process der USPTO
Legal is also continuing work on a few ongoing projects such as the USPTO/NTIA multi-stakeholder work regarding the DMCA,
Die Multi-Stakeholder Plattform mit mehr als 400 Teilnehmern aus mehr als 30 Ländern fand sich zusammen, um zu diskutieren und neue Wege zu finden,
With more than 400 participants from more than 30 European countries this international multi-stakeholder platform gathered to discuss
Das Sektorprogramm Rohstoffe und Entwicklung(X4D) organisierte zusammen mit der Europäischen Kommission für außenpolitische Instrumente(FPI) am ersten Tag der EDDs eine Diskussionsrunde. Anhand des Kimberley Prozesses(KP), als Beispiel einer Multi-Stakeholder Initiative, diskutierten wir über konkrete Möglichkeiten,
To underline the importance of a safer, more inclusive and open world for women, the Sector Program Extractives for Development(X4D), together with the European Commission Service for Foreign Policy Instruments organized a Lab Debate on the first day of the EDD s to discuss how multi-stakeholder partnerships like the Kimberley Process(KP)
Als Multi-Stakeholder Organisation berichtet die FWF transparent über die Ergebnisse.
As a multi-stakeholder organisation, FWF provides a transparent report on the results.
Daneben betreut Adele eine globale Multi-Stakeholder Expertenplattform zum Thema Auswirkungen multinationaler Unternehmen auf nachhaltige Entwicklung.
Adele also manages a global multistakeholder expert platform that deals with the theme of effects of multinational companies on sustainable development.
Der"Multi-Stakeholder Approach" ist somit eine direkte Antwort auf die Gipfelproteste der letzten Jahre, sowie auf das hierdurch deutlich gewordene Legitimationsdefizit großer Regierungsgipfel.
Thus the"multi-stakeholder approach" has represented a direct response both to the summit protests of the past years and to the lack of legitimacy of large government summits, which had been highlighted by those protests.
Neue Ziele im Teppichrecycling, ein Multi-Stakeholder Council und die Forderung, dass alle von staatlichen Einrichtungen zukünftig gekauften Teppiche einen bestimmten Anteil an recyceltem Altmaterial enthalten müssen.
Distinct carpet recycling goals, a multi-stakeholder council and a requirement that all new state carpet purchases must include a certain amount of post-consumer recycled material.
Die Anfang Dezember erstmals zusammengekommene Multi-Stakeholder Plattform on the Implementation of the SDGs in the EU unter Vorsitz von Kommissionsvizepräsident Frans Timmermans müsste diese Prozesse kritisch begleiten.
The Multi-Stakeholder Platform on the Implementation of the SDGs in the EU that met for the first time in December, chaired by the Vice-President of the EU Commission, Frans Timmermans, should maintain a critical eye on these processes.
Society Collaboratory(CoLab) beim IGF auf Bali die sechste Ausgabe seines Multi-Stakeholder Internet Dialogue(MIND) veröffentlicht- zeitgleich mit der Veröffentlichung von GISwatch2013 durch die Association for Progressive Communications APC.
Society Collaboratory has launched the sixth issue of its Multi-stakeholder Internet Dialogue(MIND) at the IGF Bali conference, together at the APC's launch of GISwatch2013.
Die Initiative wird in freiwilliger Selbstverpflichtung von mittlerweile über 50 Regierungen rohstoffproduzierender Länder getragen und gemeinsam von staatlichen und zivilgesellschaftlichen Akteuren sowie von Unternehmen und Kapitalanlegern in einem Multi-Stakeholder -Prozess umgesetzt.
The Initiative is supported through voluntary commitments by a growing number of governments of resource-producing countries- now more than 50- and is put into practice by state and civil society actors in joint efforts with private companies and investors in a multi-stakeholder process.
In einem Side Event am 11. Juli der Global Partnership for Effective Development Co-operation diskutierten die Teilnehmer die Relevanz von"Country-Level Multi-Stakeholder Partnerships" zur Umsetzung der SDGs(siehe Foto), u.a.
On July 11th she attended a side-event on the relevance of'Country-level Multi-Stakeholder Partnerships' for the implementation of the SDGs(see photo), hosted by the Global Partnership for Effective Development Co-operation GPEDC.
Ein Multi-Stakeholder Projekt welches von OiER in Zusammenarbeit mit der UNIDO und EGF ins Leben gerufen worden ist, und dessen Ziel es ist Solarpanele in off-grid Gemeinden in Ghana und der Elfenbeinküste zu installieren.
A multi-stakeholder project initiated by OiER, in cooperation with the UNIDO and EGF, which is aiming to install solar panels in off-grid regions/communities of Ghana and the Ivory Coast.
Im Jahr 2009 hat die WFC Kommission für Klima und Energie die African Renewable Energy Alliance(AREA) gegründet, ein afrikanisches Multi-Stakeholder Netzwerk bestehend aus politischen Entscheidungsträgern und Repräsentanten aus Wirtschaft, Zivilgesellschaft und Wissenschaft.
In 2009 the WFC Commission on Climate and Energy initiated the African Renewable Energy Alliance(AREA), a pan-African multi-stakeholder network of policy-makers and representatives from business, civil society, and academia and comprises around 2.000 members from 90 countries.
Im Rahmen des Multi-Stakeholder Prozess der UNESCO zur Stärkung der Umsetzung des VN-Aktionsplans zum Schutz von JournalistInnen koordinierte Österreich im Frühjahr 2017 eine gemeinsame Stellungnahme der Mitglieder der"Freundesgruppe zur Sicherheit von JournalistInnen.
In early 2017, Austria coordinated a joint statement with the other members of the"Group of Friends for Safety of Journalists" in the framework of the multi-stakeholder consultation process of UNESCO to strengthen the implementation of the UN Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity.
Allerdings erklärte sie, dass das CRIS Netzwerk sehr skeptisch gegenüber dem WSIS geworden sei und dass der"Multi-Stakeholder" Ansatz, der angeblich allen eine Möglichkeit der Partizipation am WSIS Prozess geben solle, eher Traum sei als Realität.
However she noted that the CRIS network was very skeptical about the WSIS and that the multi-stakeholder approach, allegedly allowing everyone to contribute, was a dream rather than reality.