"Programm PROGRESS" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Programm PROGRESS)

Low quality sentence examples

Das Programm PROGRESS ist das neue Gemeinschaftsprogramm, das die vier Aktionsprogramme, mit denen derzeit die Sozialpolitische Agenda umgesetzt wird, sowie eine Reihe die Arbeitsbedingungen betreffende Haushaltslinien umfasst.
The PROGRESS programme is the new Community programme containing the four programmes that currently make up the Agenda for Social Policy and a range of budgetary headings relating to working conditions.
Das 2006 verabschiedete Programm PROGRESS 2007-201327 unterstützt die Umsetzung der Strategie für Menschen mit Behinderungen,
The Progress Programme 2007-201327, adopted in 2006, provides support for
Ich habe das klargestellt: Diese Kampagne steht nicht im Einklang mit dem Programm PROGRESS, und sie entspricht nicht dem Projektvorschlag, den die ungarischen Behörden bei den Kommissionsdiensten eingereicht haben.
I made it very clear: this campaign is not in line with the Progress programme and it is not in line with the project proposal submitted to the Commission services by the Hungarian authorities.
Ich freue mich auch, dass die Vereinbarung vorsieht, dem Programm PROGRESS, mit des­sen Hilfe die Sozialagenda umgesetzt werden soll, im Zeitraum 2007-2013 100 Mio. EUR an zusätz­lichen Finanz­mit­teln zuzuweisen.
I am also pleased that, under the agreement, the PROGRESS programme- the aim of which is to implement the Social Agenda- should receive an extra 100 million euros for the 2007-2013 period.
Wenn jetzt dennoch versucht wird, das Programm PROGRESS durchzusetzen, dessen Kosten von 2007 bis 2013 eine Milliarde Euro übersteigen werden,
The attempt nonetheless to push through the PROGRESS programme, the cost of which will exceed EUR 1 billion between 2007
Herr Präsident, Herr Kommissar! Wir sollten nicht über das Programm PROGRESS, sondern über die Programme für den Fortschritt reden, die Europa im Ergebnis des Vorschlags der Kommission zu entwickeln hofft.
Mr President, Commissioner, we should talk not about the PROGRESS programme, but about the PROGRESS programmes, which Europe hopes will develop as a result of your Commission's proposal.
Von unserer Seite aus haben wir von Beginn daran festgehalten, dass das Programm PROGRESS in keiner Weise gefährdet werden darf,
We, for our part, said right from the start that the Progress programme cannot be jeopardised in any way since,
die frühen Morgenstunden andauerte, als wir vorschlugen, dass das Programm PROGRESS irgendwie abgeändert werden könnte, solange dies nicht seine Funktion gefährden würde.
where we proposed that we could tinker with the Progress programme in any way that would not jeopardise its function.
Der Entwurf des Haushaltsplans des Parlaments für 2010 sieht Mittel in Höhe von 25 Mio. EUR vor, was die Einführung des Programms gleich zu Beginn des Jahres 2010 ermöglichen wird, ohne das Programm PROGRESS 2010 anzutasten.
Parliament's 2010 draft budget found resources of EUR 25 million, which will enable it to launch the programme at the very start of 2010, and it was able to find these resources without touching the Progress programme in 2010.
Ich danke Frau Jöns, dass sie im Programm PROGRESS diesen Aspekt verstärkt hat. Ich bin dennoch der Meinung, dass die Zusammenlegung der fünf Bereiche der Sozialagenda ein politischer Fehler ist und nicht so stehen bleiben soll.
Grateful though I am to Mrs Jöns for having reinforced this aspect of the PROGRESS programme, I do take the view that the amalgamation of the five areas of the social agenda is politically mistaken and must not be allowed to remain unchanged.
Die Möglichkeit für die Haushaltsbehörde, an das Programm PROGRESS eine„Rückzahlung“ in Höhe von bis zu 20 Mio. EUR über den Entwurf des jährlichen Haushaltsplans im Zeitraum 2011 bis 2013 zu beschließen, war Teil der Vereinbarung.
The possibility of the budgetary authority deciding a‘payback' of up to EUR 20 million to the PROGRESS programme via the draft annual budget over the period 2011 to 2013 was part of the agreement.
Die Kommission wird über das Programm PROGRESS den regelmäßigen Austausch
The Commission will support through the PROGRESS programme regular exchanges
Das Programm PROGRESS wird auch die Erhebung über Gesundheit,
The PROGRESS programme will also support the Survey on Health,
Der Rat und die Kommission haben ursprünglich vorgeschlagen, dass 100 Mio. EUR aus dem Programm PROGRESS, das hauptsächlich für die Ausarbeitung von Strategien für die Bekämpfung sozialer Ausgrenzung und die Förderung der Chancengleichheit eingesetzt wird, kommen sollten.
The Council and Commission originally proposed that EUR 100 million should come from the Progress programme, which is primarily used to draw up policies for combating social exclusion and supporting equal opportunities.
Ich habe die große Hoffnung, dass Kommissar Špidla uns dabei helfen kann, die Kommission zu überzeugen, ihren ursprünglichen Vorschlag, 100 Mio. EUR aus dem Programm PROGRESS umzulegen, zurückzuziehen, damit dieses Programm so rasch wie möglich gestartet werden kann.
I sincerely hope that Commissioner Špidla can help us get the Commission to withdraw its original proposal on diverting the EUR 100 million from the Progress programme so that this programme can be launched as soon as possible.
Menschen mit Behinderungen umfassenden und gleichberechtigten Zugang zu allen durch das Programm PROGRESS finanzierten Aktivitäten zu gewähren, dazu beiträgt, die grundlegenden Zielsetzungen des Programms, also die Bekämpfung von Diskriminierung
equal access for disabled persons to all activities funded under the Progress programme helps to achieve the basic objectives of the programme, in other words combating discrimination
LT Ich möchte gerne sagen, dass die beste Lösung darin besteht, zusätzliche Finanzmittel zu finden, weil das Programm PROGRESS praktisch auf dieselben Gruppen ausgerichtet ist
LT I would like to answer that the best solution would be for us to find additional funds, because the Progress programme is essentially targeted at the same groups
Im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2006 wies das EP dem Haushalt für das Programm PROGRESS einen zusätzlichen Betrag von 114 Mio. EUR8 zu und stockte damit die Mittel von 628 800 000 EUR im ursprünglichen Vorschlag der Kommission auf 743 250 000 EUR auf.
Under the terms of the 2006 Inter-institutional agreement, the EP added an additional EUR 114 million8 to the budget for the Progress programme thus increasing the budget from EUR 628 800 000 in the Commission's initial proposal to EUR 743 250 000.
Es besteht nicht die Gefahr, dass die Transparenz des Gender Mainstreaming in dem neuen Programm PROGRESS verloren geht;
There is no danger that we will lose sight of gender mainstreaming in the new PROGRESS programme; on the contrary,
die Treffen von von Armut betroffenen Menschen, das Programm PROGRESS.
meetings of those affected by poverty, the PROGRESS Programme.