"Repatriiert" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Repatriiert)
Dann wurde beschlossen, in Mazedonien repatriiert werden, um an der alten königlichen Friedhof in Aigai begraben werden.
Then it was decided to be repatriated in Macedonia, to be buried in the old Royal Cemetery at Aigai.Viele von ihnen wurden nach China repatriiert zurück, aber eine große Anzahl entkommen
Many were repatriated back to China, but a large number escapedDie folgenden Monat zwei Konvois, die unter der weißen Flagge der Monarchie in Frankreich 3700 Menschen direkt von Cabrera repatriiert.
The following month, two convoys, flying the white flag of the monarchy in France 3700 men repatriated directly from Cabrera.wurden 44.311"repatriiert", vor allem nach Polen
44,311 were"repatriated", mostly to PolandWir können zwei Millionen Kosovaren nicht zu Geiseln der verhältnismäßig kleinen Gruppe machen, die repatriiert werden muss«, sagt Rexhepi.
We cannot make two million Kosovars hostages to the relatively small group which must be repatriated,” says Rexhepi.ICTSI hat präzisiert all eigen philippinisches Personal repatriiert, um die Ansage von dem Verlassen von der Tätigkeit in Syrien zu verbreiten zu haben.
ICTSI has specified to have repatriated all own Philippine staff before to diffuse the announcement of the abandonment of the activity in Syria.wird es zur Beherbergungseinrichtung der Einwanderung geschickt und zwangsweise repatriiert.
it is sent to the accommodation facility of the immigration and forcibly repatriated.Sie beziehen sich jedoch nur auf einen Bruchteil der Menschen, die als DPs betreut, repatriiert und auf dem Weg in die Emigration begleitet wurden.
Nevertheless, these files pertain to only a fraction of the persons who received help as DPs, were repatriated, and were accompanied on their path towards emigration.Auf Ihren Wunsch werden wir veröffentlichen Sie auch Fahrzeuge"repatriiert" unterscheiden wir zwischen dem Konzept der"Coming Soon" mit synthetischen Bildern(Katalog)
At your request we also post your vehicle"being repatriated", we distinguish between the concept of"Coming Soon" with synthetic pictures(catalog)Foreign Asset Protection Trust und damit ihr Vermögen repatriiert werden.
Asset Protection Trusts and order that their assets be repatriated.werden Sie krank und müssen repatriiert werden? Dann können Sie auf Ihre Reiseversicherung zurückgreifen
need to be repatriated, you can fall back on your travel insuranceFünfzehn Personen, die sich in der Region angesteckt hatten, wurden bisher entweder nach Europa oder in die USA repatriiert, es waren vor allem Mitarbeitende von NGOs
Fifteen people infected from the region have been repatriated to either Europe or the US, mainly NGOBelgien gekommen waren, nun repatriiert wurden.
Belgium prior to 1933 were being repatriated.Belgien gekommen waren, nun repatriiert wurden.
Belgium prior to 1933 were being repatriated.So meldeten wir uns an, um repatriiert zu werden.
So we registered ourselves for repatriation.Die Türken, aus Angst für Ansteckung, hatten dann die Insel verlassen und sind repatriiert in die Türkei.
The Turks, fearing contamination left the island and repatriated to Turkey.Per französischer Manuskriptnote" Repatriiert nach Frankreich"!
Per French manuscript note"Repatriated to France"!Laut französischer Manuskriptnotiz" Repatriiert nach Frankreich"!
Per French manuscript note"Repatriated to France"!Und nun sollen die Eritreer in diesen Staat repatriiert werden, der eine der übelsten Diktaturen auf der Welt hat?
And now they want to send back Eritreans to one of the worst dictatorships in the world?Die britischen MI6- und die französischen DGSE-Offiziere(die unter dem Deckmantel der NGO Ärzte ohne Grenzen handelten) werden repatriiert werden.
The officers of the British MI6 and the French DGSE(who are operating under cover of the NGO Médecins sans Frontières) will be repatriated.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文