"Scheiterte auch" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Scheiterte auch)

Low quality sentence examples

So scheiterte auch das zweite Reichsregiment an der mangelnden Unterstützung durch den Kaiser.
Thus the second imperial government was also frustrated by the lack of support from the emperor.
Ein Wiederaufbau scheiterte auch am Zurückgehen der Märtyrerverehrung und damit an versiegenden
A further construction also failed owing to the decline of the veneration of martyrs
Wenn wir scheitern, scheitern auch sie.
If we fail, we fail them, too.
Sie kann den Konflikt nicht richtig bewältigen und scheitert auch im Hinblick auf die allgemeinen Regierungs- und Staatsangelegenheiten.
it cannot manage the conflict properly and it is also failing with regard to general government and State affairs.
Die USA verloren nicht allein die Kontrolle über die im Allgemeinen den US-Interessen dienende OAS, sondern scheiterten auch damit, den Amerika-Gipfel 2005 in Mar del Plata(Argentinien) zur einstimmigen Billigung einer Erklärung zu bewegen, in der die wirtschaftliche und politische Haltung der USA in Bezug auf die Region unterstützt wurde.
The US not only lost control of the OAS, an organization that generally serves US interests, but also failed to get last month's Summit of the Americas in Mar del Plata Argentina to endorse unanimously a declaration supporting America's trade and political positions for the region.
Auch dies scheiterte an der Obstruktion der Ungarn
This, too, failed to due to opposition from the Hungarian
Auch dies scheiterte, weil Ona, Kauona,
This too was doomed to failure, as Ona, Kauona,
Ich scheiterte, du auch.
I failed, you failed.
Er erreichte England Anfang des Jahres 1666, allerdings scheiterte er auch hier mit seiner Heilung.
He arrived in England in early 1666 but failed to cure the Viscountess.
Auch die Ehe scheiterte und wurde 1965 geschieden.
Her second marriage ended in divorce in 1965.
Im Juni 2001 verließ Campbell die AFP, um für One Nation für einen Senatssitz in Western Australia zu kandidieren- doch auch hier scheiterte er.
In June 2001, Campbell left the AFP in order to stand(unsuccessfully) as a One Nation senate candidate in Western Australia.
Nach dem Krieg versuchte Rogowsky als Rektor der Wirtschaftshochschule Berlin zunächst, diese wieder aufzubauen und dann, nach deren Überführung an die Humboldt-Universität, zumindest ihren Geist zu bewahren- scheiterte aber auch hier an den politischen Realitäten der ihm und seinem Anliegen feindlich gestimmten Behörden.
After the war, as rector of the Berlin Business School Rogowsky endeavored to re-establish the university and then, after its incorporation into Humboldt University, at least preserve its spirit.
Dieser Versuch scheiterte auch.
This try failed too.
Aber diese bollywood scheiterte auch den Film von Speichern eine Qual für die Zuschauer davon.
But these bollywood also failed from saving the film from being a torture to the viewers.
und manchmal scheiterte auch die Verbindung zwischen dem Samsung-Modell zu machen und Desktop.
and sometimes even failed to make the connection between the Samsung model and desktop.
Nur scheiterte auch dieser Plan- Russland ging nicht in die Falle, und begann,
Except that plan also failed- Russia did not take the bait
Er scheiterte auch an unsere Bereitschaft, den Pool, der speziell nur für Sie geöffnet berichten(wie es jetzt war, kam),
He also failed to report our willingness to open the pool specially just for you(as it was now arrived)
Nicole eine Hexe sei, scheiterte. Auch der Papst spielte nicht mit, als François dort um Annullierung der Ehe bat.
because Nicole supposedly was a witch failed- as did Francis' efforts to get the pope to annul the marriage.
Bleiben Sie günstig und scheitern auch crankiness zu erinnern.
Stay favorable and also fail to remember crankiness.
Jemand, der sehr viel weiß, scheitert auch sehr häufig.
One who knows too much also fails too much.