"Scheol" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Scheol)

Low quality sentence examples

so würdet ihr mein graues Haar mit Kummer in den Scheol hinabbringen.
you will bring my gray head down to the grave in sorrow.
so würdet ihr mein graues Haar mit Kummer in den Scheol hinabbringen.
then you would bring down my gray hair with sorrow to the grave.
Antwort: Die unterschiedlichen Begriffe in der Bibel von Himmel und Hölle- Scheol, Hades, Gehenna,
Answer: The different terms used in the Bible for heaven and hell-sheol, hades, gehenna,
dann bringt ihr mein graues Haar mit Unglück in den Scheol hinab.
you will make my grey head go down in sorrow to the underworld.
so werdet ihr mein graues Haar mit Unglück hinabbringen in den Scheol.
all of you shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Im Zusammenhang mit dem Totenreich„Scheol.
In the context of the kinkdom of the dead'Scheol.
Die neutestamentliche Entsprechung zum Scheol ist der Hades.
The New Testament equivalent of Sheol is Hades.
Er führt in den Scheol hinab und wieder herauf.
He brings down to Sheol and brings up.
Tiefer als der Scheol, was kannst du wissen?
Deeper than hell; what canst thou know?
Er führt in den Scheol hinab und führt herauf.
He bringeth down to Sheol, and bringeth up.
In den Scheol hinabgestürzt ist deine Pracht und der Klang deiner Harfen.
Your pride has been brought down to Sheol along with the music of your harps.
So steigt, wer in den Scheol hinabfährt, nicht wieder herauf.
So he that goeth down to Sheol shall not come up.
In den Scheol hinabgestürzt ist deine Pracht, das Rauschen deiner Harfen.
Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments.
Wenn sie in den Scheol einbrechen, wird meine Hand sie von dort holen.
Even if they go deep into the underworld, my hand will take them up from there;
Wenn sie in den Scheol einbrechen, wird meine Hand sie von dort holen.
Though they dig down to the depths below, from there my hand will take them.
Die englischen Revisoren gebrauchen Scheol nur neunundzwanzigmal, während es im Original fünfundsechzigmal vorkommt.
The English revisers use sheol twenty-nine times out of the sixty-five times it occurs in the original.
Die Hebräer stellten sich vor, dass ein Phantom-Ebenbild des Einzelnen in den Scheol hinuntersteige;
The Hebrews conceived that a phantom replica of the individual went down to Sheol;
Und sie fuhren, sie und alles, was ihnen gehörte, lebendig in den Scheol hinab;
They and all that belonged to them went down alive into Sheol(the place of the dead);
Und sie fuhren, sie und alles, was ihnen gehörte, lebendig in den Scheol hinab;
So they and all those with them went down alive into the pit;
Die Wolke schwindet und fährt dahin; so steigt, wer in den Scheol hinabfährt, nicht wieder herauf.
A cloud comes to an end and is gone; so he who goes down into the underworld comes not up again.