"Schlecht durchdachte" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Schlecht durchdachte)

Low quality sentence examples

Ein hochrangiger Berater für Special Operations sagte mir, der schlecht durchdachte amerikanische Raketenangriff auf syrische Militärflugplätze und Raketenstellungen,
One high-level special operations adviser told me that the ill-conceived American missile attack on Syrian military airfields
Allerdings haben schlecht durchdachte und politisch motivierte Investitionen dazu geführt, dass Erträge von SOE-Werten von einer ungefähren Parität mit dem Privatsektor im Jahr 2008 auf wenig mehr als die Hälfte des Niveaus, das Privatunternehmen derzeit erzielen, gefallen sind.
On the other hand, ill-thought out and politically motivated investment has caused returns on SOE assets to fall from around parity with the private sector in 2008 to little more than half the level achieved by private businesses at present, 2 with a number of SOEs appearing to be in financial difficulty due to rising debt loads and weak profitability.
Ich würde sagen, eine schlecht durchdachte Absprache.
I would say a poorly thought-out collusion.
Sieh diese schlecht durchdachte Affäre als beendet an!
Considered this ill-conceived affair terminated!
Schlecht durchdachte Vorschläge zur Änderung der Steuergesetze haben Unternehmensverbände gegen die Regierung aufgebracht.
Ill-thought-out proposals to change the tax code have drawn business groups together against the government.
Ich habe das Kommando, ohne inkompetente, schlecht durchdachte Eingriffe von anderen.
I will command without incompetent, ill-conceived interference from others.
Insgesamt ist dies eine schlecht durchdachte, unlogische und absolut überflüssige Rechtsvorschrift.
Altogether this is an ill-conceived, irrational and ultimately unnecessary piece of legislation.
Die EU zerstört durch ihre schlecht durchdachte Politik Existenzgrundlagen in Entwicklungsländern überall auf der Welt.
The EU, through its ill thought-out policy, is destroying livelihoods in developing nations across the world.
Wir haben eine unverbindliche und schlecht durchdachte Politik, deren Ziel die Absicherung der Kontrolle ist.
What we have is a non-binding and ill thought-out policy to the effect that control must be ensured.
Das schlecht durchdachte Subventionsprogramm für Biokraftstoffe der USA zeigt, wie man nicht reagieren sollte.
The United States' ill-considered bio-fuels subsidy program demonstrates how not to react.
Dieses schlecht durchdachte Ziel erklärt, weshalb ein spezielles Institut überhaupt eine schlechte Idee ist.
This misconceived objective explains why a separate institute is in fact a bad idea.
Es ist eine schlecht durchdachte, antiquierte Erfindung von Leuten, deren Lebenserwartung bei 30 lag. Wusstest du das?
It's an ill-conceived antiquated institution created by people who did not expect to live past 30?
auch Minenunternehmen geschlossen wurden sowie weniger schlecht durchdachte Investitionen in neue Minen stattfinden.
mining companies being shut and less ill-thought out investment in new mines taking place.
Raum für schlecht durchdachte Lösungen bietet.
creates scope for ill-thought-out solutions.
Sie sollten akzeptieren, dass einer der Gründe, weswegen die Kommission so viele unüberlegte, schlecht durchdachte, unpassende und schlecht verfasste Vorschläge vorbringt,
You should accept that one of the reasons that the Commission puts forward so many ill-considered, ill-thought out, inappropriate and ill-drafted proposals,
Dies tat ich, weil der Entschließungsantrag besonders kurzsichtig und schlecht durchdacht war.
This was because the resolution was particularly short-sighted and poorly thought out.
der Vortrag jedoch äußerst schlecht durchdacht von Tom.
quite dreadfully ill-considered by this young man.
Und es ist schlecht durchdacht, dass es einem leichteren Leben diene- es ist kein leichtes Leben.
And it is ill-conceived that it is going for an easier life; it is not an easy life.
Zu dem war er schlecht durchdacht und stellte keine angemessene Rechtsgrundlage für die Einrichtung einer solchen wichtigen Organisation dar.
More importantly, it was ill-thought out and did not give even the proper legal basis for setting up such an important organization.
Die neuen Vorschläge sind nicht nur schlecht durchdacht, sondern schlichtweg kontraproduktiv, deshalb habe ich mich der Stimme enthalten.
The new proposals are not only badly thought-out, they are quite simply counter-productive, and that is why I abstained from the vote.