"Senden sollen" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Senden sollen)
Ihr hättet eine Nachricht senden sollen, dass ihr kommt.
You should have sent word you were coming.Ihr hättet senden sollen, so bald es möglich war!
You should have transmitted as soon as conditions permitted!Nennen Sie mir die Adresse, an die wir es senden sollen?
Now would you just give me the address where you want it sent?Viele Eltern sind mit der Frage konfrontiert, ob sie ihre Kinder in eine Volks- oder Privatschule senden sollen.
Many parents are faced with the question of whether they should send their children to a public school or to a private school.Wir weisen- an geeigneter Stelle- Kinder und Jugendliche ausdrücklich darauf hin, dass uns diese keine personenbezogenen Informationen senden sollen.
We will explicitly draw the minors' attention in an appropriate place to the fact that they shall not send any person-related information to us.dem International Office oder Auslandsamt Ihrer Heimathochschule, ob Sie diese direkt an das ICMS senden sollen oder an die heimische Hochschule.
please confirm with the International Office of your home university whether you should send them directly to ICMS or to your local university.Auf jeden Fall bin ich der Ansicht, dass wir den Bericht unterstützen und damit eine klare Botschaft an den Rat senden sollen, dass wir endlich einen effektiven europäischen rechtlichen Rahmen brauchen,
In any event, I consider that we should support the report, thereby sending the Council a clear message that we must, at long last,Definiert den User Agent, den PHP senden soll.
Define the user agent for PHP to send.In dieser Option können Sie voreinstellen, auf welchen beiden MIDI-Kanälender RMP-3 senden soll.
In this option you can determine on which two MIDI channels the RMP-3 should send.Legen Sie die Region fest, an die der awslogs -Protokolltreiber Ihre Docker-Protokolle senden soll.
Specify the region to which the awslogs log driver should send your Docker logs.Gibt die Höchstanzahl von Keepalive-Paketen an, die TCP senden soll, bevor die Verbindung abgebrochen wird.
Specifies the maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the connection.router peer IP die IPv4-CIDR-Zieladresse ein, an die Amazon Datenverkehr senden soll.
type the destination IPv4 CIDR address to which Amazon should send traffic.zu der Amazon Route 53 Abfrageprotokolle senden soll.
for the log group that you want Amazon Route 53 to send query logs to..Hier ist die Nachricht, die du senden sollst.
Here is the message I want you to send.Kontrovers wurde insbesondere diskutiert, welche Signale der Klimaschutzplan 2050 an private Unternehmen senden sollte.
A controversial debate arose on the signals which the Climate Plan 2050 should send to private companies.an die die Mitglieder ihre Empfängerlisten senden sollten.
members should transmit their list of recipients to her;häufig Erinnerungs-E-Mails an Benutzer senden sollen.
how frequently reminder emails should be sent to users.Laßt uns erkennen, wie wir sie an ihren Ort senden sollen!
Tell us wherewith we shall send it to its place!Bitte tragen Sie hier Ihre eMail ein, an die wir unseren Newsletter senden sollen.
Please enter the E-mail address that the newsletter should be sent to.Bitte teilen Sie uns auch noch mit, ob Sie die Ware abholen möchten oder ob wir Sie Ihnen zu senden sollen.
Please also let us know if you would like to pick up the goods or if we should send them to you.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文