"Spaltend" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Spaltend)

Low quality sentence examples

diesem Kontext überprüfen und uns fragen, ob sie das Ergebnis der Vielfalt waren, die damals als spaltend empfunden wurde, heute aber als bereichernd gesehen wird;
asking ourselves whether they are the result of diversi ties which were seen as divisive at that time but can now be seen as enriching;
diesem Kontext überprüfen und uns fragen, ob sie das Ergebnis der Vielfalt waren, die damals als spaltend empfunden wurde, heute aber als bereichernd gesehen wird;
asking ourselves whether they are the result of diversi ties which were seen as divisive at that time but can now be seen as enriching;
ihr erst einmal erkannt habt, wie spaltend das sein kann, hört Geld auf,
once you see how divisive it is, it ceases to become your god
auch spaltend die Stärke; und zerstörend die Bakterien lisozima.
too splitting starch; and destroying bacteria lizotsima.
Die Verstöße der Personalausweispflicht können beidem teuer umgehen, und, eilig Spaltend befördert die Mutter auf die Station in 25 Kilometern mit der Bahn von Molotow und verordnet sie dort.
Violations of a passport system can cost much to both, and Kolya urgently transports mother on station in 25 kilometers by rail from Molotov and registers it there.
In der lokalen Kirche muss keine spaltende Arbeit getan werden.
No divisive work must be done in the local church.
Diese spaltende Axt lässt Ihren Feind vor Angst zittern!
This splitting ax makes your enemy shiver with fear!
Es ist ebenso eine Antwort auf die Diskussion Kernbergs über die spaltende Kraft von Großgruppenprozessen in.
It is also a response to Kernberg's discussion about the splitting power of large group processes in.
Fett bzw. Cellulose spaltende Kulturen.
fat or cellulose cleaving crops.
Styling ist spaltenden, weniger als zwei Tage Akku,
styling is divisive, less than two-day battery,
um"globalen" Werten zu entsprechen und seine"spaltende" Attribute abzuwerfen.
conform with"global" values and shed its"divisive" attributes.
Wir haben spaltende Wahlen, gespaltene Gesellschaften und die Zunahme von Extremismus erlebt- alles angetrieben von Sorge und Unsicherheit.
We have seen divisive elections, divided societies and the growth of extremism-- all fueled by anxiety and uncertainty.
Er ist in sich um 90°"gedreht" und"schraubt" sich sozusagen in das zu spaltende Holz.
It is twisted 90° and“screws” itself into the splitting wood.
der Wölbenden oder der Spaltenden.
the curving or the cleaving.
progressive Alternative anbieten, die eine Reihe gesellschaftlicher Gruppen gegen die spaltende und reaktionäre Agenda der Rechten vereint.
progressive alternative that unites a range of social groups against the right's divisive and reactionary agenda.
Die transatlantische Partnerschaft wird zunehmend in Frage gestellt- durch nationalistische und spaltende Kräfte innerhalb der amerikanischen,
The transatlantic partnership is increasingly being called into question by nationalist and divisive forces in both American
Diese Art von Dialogen wurde sehr spaltenden- es war nicht so viel darüber, wie wir mit den Menschen über, sondern wie wir uns untereinander verwandt.
Those kind of dialogues became very divisive- it wasn't so much about how we were relating to the individuals, but how we related amongst ourselves.
Auf; ebenso wirken sich ethnische, soziale und politische Fragen oft spaltend aus.
Similarly, ethnic, social and political issues often have the effect of creating division.
Dieser Zustand kann sich wegen der zunehmenden Polarisierung der Menschheit sowohl inspirierend und erhebend als auch spaltend und zersetzend auswirken.
This state of affairs is potentially elevating as well as disruptive due to the increased polarization of humanity.
Wir beobachten in letzter Zeit aber auch, dass politische Konflikte, die in der Türkei ausgetragen werden, auch hier bei uns spaltend wirken, teils auch bewusst geschürt.
However, we have seen in recent times that political conflicts taking place in Turkey have also had a divisive impact here and have, in some cases, deliberately been stirred up.