"Timoresen" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Timoresen)

Low quality sentence examples

Für die meisten Timoresen- mehr als die Hälfte der Bevölkerung ist jünger als 25- war politische Gewalt ein beständiger Teil des Lebens.
For most people- more than half of the East Timorese are under the age of 25- political violence has always been part of their lives.
Wilson bin Nurtiyas ist Mitglied des Legislationsausschußes der Peoples's Democratic Party(PRD) Indonesiens und koordiniert die Organisation"Indonesische Solidarität mit dem Kampf der Maubere" Ost Timoresen.
Wilson bin Nurtiyas is a member of the Legislation Committee of the People's Democratic Party(PRD) of Indonesia and coordinator of the Indonesian Solidarity with the Struggle of the Maubere[East Timorese] People.
Die bescheidensten Menschen des Planeten: die Timoresen.
Smartest people on the Planet: Timorese people.
Die Timoresen flohen zu Tausenden in den Dschungel.
So the Timorese were fleeing into the jungles by their thousands.
Im Verlauf von 24 Jahren wurden bereits 200 000 Timoresen, also ein Drittel der Bevölkerung, getötet.
Over 24 years, 200 000 Timorese, or a third of the population, have already been exterminated.
Ende 1977/78 errichtete Indonesien Empfangsstellen für solche Timoresen, die aus dem Dschungel mit wehenden weißen Fahnen kamen.
By late 1977-78, Indonesia set up recieving centers, for those Timorese who came out of the jungle, waving white flags.
Wenn die Timoresen eine politisch korrekte Minderheit wären, würde dann die Hilfe der Regierungen so langsam erfolgen?
Would governments have been so slow to provide aid if the Timorese were a politically correct minority?
hat mitgemacht und sichergestellt, dass sie noch mehr Timoresen töten konnten.
trying to, make sure they could kill more Timorese.
Seit der Ankunft des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs bauen wir die Konsultationsmechanismen aus, damit die Timoresen in diesem Übergangsprozeß eine eigene Stimme haben.
Since the arrival of the UN Secretary-General' s special representative, we have been consolidating the mechanisms for consultation so that the Timorese have a say in this transition process.
Wieder einmal sind es schließlich nicht die Politiker, sondern die Timoresen selbst, die mit ihren Rufen und ihrem Leid auf ihre gerechte Sache aufmerksam machen.
Once again, it is not politicians but the Timorese themselves, with their cries and their pain who have drawn attention to their just cause.
Ich befrage Ihr Gewissen: Wenn die Timoresen Englisch oder Deutsch sprächen, hätte dann die internationale Gemeinschaft so lange gewartet, bis sie ihnen geholfen hätte?
Let me put a question to your conscience. Would the international community have taken such a long time to help the Timorese if they had been English- or German-speaking?
Die erste ist, und dieses Parlament muß sie auch zur Kenntnis nehmen: Niemals hat die portugiesische Kolonisation den Timoresen das angetan, was Indonesien ihnen angetan hat.
The first is that this Parliament must also understand that Portuguese colonisation never did to the Timorese what Indonesia has done to them.
Frau Präsidentin, zweifellos ist das wahre Ziel in diesem Kontext der Abzug der Indonesier aus den besetzten Gebieten in Ost-Timor und das Recht der Timoresen auf Selbstbestimmung.
Madam President, it is clear that the real objective here is the removal of the Indonesians from the occupied territory of East Timor and the East Timorese right to self-determination.
die- nicht vorhandene- Verwaltung einzuführen und dabei dem Willen und der Einbeziehung der Timoresen Rechnung zu tragen.
do so taking into account the will and the involvement of the Timorese people.
Die Timoresen ließen eine Blüte erblühen
The Timorese created a flower,
Zwölf Tage Völkermord, das ist eine zu lange Zeit, die nicht dem Vertrauen gerecht wird, das die Timoresen der internationalen Gemeinschaft und also auch uns,
Twelve days of genocide is too long to wait for the international community to reciprocate the trust placed in it by the Timorese- and also in us,
Zum zweiten müssen die Friedenstruppen an der Grenze eine größere Wachsamkeit an den Tag legen, damit die Timoresen, die das Recht haben, nach Westtimor zurückzukehren, dies auch unter sicheren Bedingungen tun können.
Secondly, there must be greater vigilance by the peacekeeping forces at the border so that those Timorese who do have the right to return to West Timor can do so safely.
auf eine Unterstützung, die darauf ausgerichtet sein soll, die Timoresen auf das richtige Verständnis der universalen Werte vorzubereiten,
a support that has continued to aim to prepare the Timorese, with a precise notion of universal values,
Bei der ersten Chance, die sich den Timoresen für ihre Befreiung bot,
At the first opportunity, the Timorese had to set themselves free,
notwendig die Einbeziehung der Timoresen und wie wichtig die internationale Solidarität ist.
show the need for the involvement of the Timorese and the importance of international solidarity.