"Transitvisa" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Transitvisa)

Low quality sentence examples

Obwohl ganz groß auf einem Schild zu lesen war, dass Transitvisa kostenfrei sind.
Although a sign clearly said that transit visas were free.
Transitvisa sind für Reisende durch Mosambik für nicht mehr als 48 Stunden zur Verfügung.
Transit visas are available for people traveling through Mozambique for no more than 48 hours.
Für Geschäfts-und Transitvisa wenden Sie sich bitte ein brasilianischer Botschaft
For business and transit visas please contact a Brazilian embassy
Möglicherweise benötigen Sie für Länder, durch die Sie zu Ihrem Ziel reisen, zusätzliche Transitvisa.
It may be the case that countries you pass through en route to your destination may require a separate transit visa.
Für nähere Informationen über Transitvisa und Visa für Besatzungsmitglieder, besuchen Sie die
More Information For more information about transit visas and visas for crew members,
Besuchs- oder Transitvisa können aufgrund eines gültigen, vom rumänischen Staat
Entry or transit visas may be obtained from the diplomatic
Also mussten wir, das war irgendwie so arrangiert, italienische Transitvisa bekommen, bevor wir ein endgültiges Visum nach Palästina im Pass hatten.
So we needed to get an Italian transit visa before getting a final visa for Palestine stamped in our passports.
Ab Mitte 1938 verpflichtende Landungserlaubnis, hierauf viele illegale Einreisen mittels Transitvisa.
From mid-1938 landing permission was mandatory, resulting in many illegal entries on transit visas.
Dazu gehören auch diese Transitvisa.
That includes these transit visas.
Dieses System wird bei der Ausstellung von kurzfristigen Schengen-Visa und Transitvisa verwendet.
This system is used when issuing short-stay Schengen visas and the transit visas.
Die Mitgliedstaaten gewähren diesenr Personen jede Erleichterung zur Erlangung der vorgeschriebenen Visa einschließlich eventuell erforderlicher Transitvisa.
The Member States shall grant such persons every facility for obtaining the requisite visas, including transit visas where required.
Allerdings ist der Begriff"Visum" hier auf Kurzzeitvisa beschränkt, die die Einreise und den Aufenthalt ausschließlich ins bzw. im Hoheitsgebiet des ausstellenden Mitgliedstaats gestatten; der Begriff umfasst nicht Transitvisa.
However, the notion of visa is here limited to short-term visas(and not also transit visas) allowing entry and stay only to the territory of the issuing Member State.
jetzt SPDC) und deren Familien ausgesprochen wird, wird durch das Ausstellen von Transitvisa offenbar umgangen.
announced in the Common Position concerning Myanmar('), has apparently been circumvented by the issuing of transit visas.
mehr als dreißigtausend Transitvisa an Juden, so dass sie Spanien überqueren konnten, um nach Portugal zu gelangen.
more than 30,000 transit visas to Jews, so that they could cross Spain to reach Portugal.
Das Instrument stellt eine finanzielle Unterstützung als Ausgleich für entgangene Gebühren für Transitvisa und zusätzliche Kosten infolge der Durchführung der Regelung über das Dokument für den erleichterten Transit(FTD) und das Dokument für
The Instrument shall provide support to compensate for foregone fees from visas issued for the purpose of transit and additional costs incurred in implementing the Facilitated Transit Document(FTD)
der EU verlängert und diesen durch eine Ausweitung des Verbots der Visumerteilung strenger gefaßt; dabei hat er Transitvisa ausdrücklich in das geltende Verbot einbezogen
strengthened the EU Common Position through a widening of the visa ban by explicitly including transit visas under the current ban
Die Gebühren für die künftigen Transitvisa sind noch nicht festgesetzt worden.
Fees for future transit visas have not been set yet.
Spanische Initiative für eine Verordnung des Rates über die kollektiven Transitvisa für Seeleute 346.
Proposal for a Council Decision on collective transit visas for sailors.346.
Gespeichert werden sollen Daten über Besuchs- oder Transitvisa im Schengenraum von bis zu 70 Millionen Menschen.
It will store data on up to 70 million people concerning visas for visits to, or transit through, the Schengen Area.
Hinsichtlich des zweiten Teilberichts, nämlich der Transitvisa auf Flughäfen, geht es zum Teil um die gleiche Problematik.
In the second part of the report, the airport transit visas, the same problem occurs.