"Unctad" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German (Unctad)

Low quality sentence examples

Obschon die Auf nahme dieses Begriffs mit großen Schwierigkei ten verbunden war(eine Nachwirkung von Seattle und den Erörterungen der Unctad X), ist in dieser Hinsicht die umschreibende Wiedergabe in dem Abschlussdokument
In this respect, although the inclusion of the term met with great difficulties(inherited from the Seattle and Unctad X talks), its descriptive inclusion in the final document, both in the po­litical declaration
Damit der Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus in den Entwicklungsländern ein höherer Stellenwert eingeräumt wird, wäre ein gemeinsames Vorgehen mit der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen(Unctad) und der Welttourismusorganisation(WTO) in Betracht zu ziehen, um deren Initiative für nachhaltigen Tourismus
Increasing the emphasis on sustainable tourism development in developing countries could include considering joining forces with the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) and with the World Tourism Organisation(WTO)
Ohne Unctad.
Other than Unctad.
Einschließlich Vereinbarung von Bangkok. Quelle: Unctad.
Includes the Bangkok Agreement.
Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung Unctad.
United Nations Conference on Trade and.
Auf Unctad IX wurden die Komplementarität zwischen der Unctad und der WTO hervorgehoben.
Unctad IX clarified Unctad's complementarity to WTO.
Einschließlich wirtschaftlicher Organisationen der Vereinten Nationen außer Unctad und ECE.
Including United Nations economic agencies other than Unctad and the Economic Commission for Europe.
Ferner bereitet die Unctad gegenwärtig die für Ende 1991 anberaumte achte Konferenz vor.
Unctad is preparing the eighth conference, which is to be held at the end of 1991.
Zehnte Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen Unctad X.
Tenth United Nations Conference on Trade and Development Unctad X.
Die Schlußakte der Unctad VII entspricht weitgehend den vom Rat gesetzten Zielen.
The Final Act of Unctad VII corresponded very largely to the Council's objectives.
Quelle: Auf der Grundlage von Daten der Unctad 1994 und des IWF.
Source: Based on Unctad 1994 and IMF data.
Die vorgenannten Grundstoffübereinkommen sind Bestandteil des integrierten Rohstoffprogramms der Unctad von 1976.
The commodity agreements mentioned above form part of Unctad's Integrated Pro gramme on Commodities, 1976.
C- Multilaterale Zusammenarbeit 1 WTO: Handels-und Wettbewerbspolitik 2 OECD 3 Unctad.
C-Multilateral cooperation1.WTO: Trade and competition policy2.OECD3.Unctad.
Dies beweist, wie bescheiden die Ergebnisse des integrierten Rohstoffprogramms der Unctad noch bleiben.
This reflects the still modest results of Unctad's integrated programme for commodities.
Die GD IV steht weiterhin in enger Ver bindung zu den Arbeiten der Unctad über wett bewerbsbeschränkende Handelspraktiken.
DG IV continued to play an active part in the work of Unctad on restrictive trade practices.
Multilaterale Zusammenarbeit. 1Internationales Wettbewerbsnetz(ICN). 2WTO-Arbeitsgruppe für Handel und Wettbewerb. 3Wettbewerbsausschuss der OECD. 4Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe der Unctad.
C- Multilateral cooperation. 1.International competition network(ICN). 2.WTO working group on trade and competition(WGTCP). 3.OECD Competition Committee(CC). 4.Unctad Intergovernmental Group of Experts IGE.
Er unterstützt insbesondere die am Rande der Unctad Arbeiten in der Gruppe Β in einem informellen Rahmen hierzu angestellten Überlegungen.
It supports in particular the efforts to rethink these matters undertaken on an in­formal basis by Group Β as an adjunct to the work of Unctad.
Die vom 6. Juni bis 2. Juli 1983 in Belgrad abgehaltene Unctad VI war der wichtigste Termin des Nord-Süd-Dialogs im Jahre 1983.
Unctad VI, which was held in Belgrade from 6 June to 2 July 1983, constituted the main occasion for continuing the North-South Dialogue during 1983.
Diese beiden Themen wie auch die Warenfrage dürften zu den großen Verhandlungsthemen der Unctad VII zählen, die im Juli 1987 stattfinden soll.
These two issues, together with the goods question, could feature among the substantive matters to be discussed at Unctad VII, which is scheduled to take place in July 1987.
Die Konferenz der Vereinten Nationen über Handel und Entwicklung(Unctad) von 2007 berichtete über die 50 am wenigsten entwickelten und ärmsten Länder der Welt,
That is the view of the United Nations Conference on Trade and Development's(Unctad) 2007 report on the least developed countries(LDCs)