"Wird daher weiterhin" is not found on TREX in German-English direction
Try Searching In English-German
(
Wird daher weiterhin)
Wir werden daher weiterhin sowohl unsere Kosten anpassen als auch unsere Ressourcen bestmöglich einsetzen.
As such, we will continue to aggressively address both our costs as well as to position our resources to where the opportunities exist.Viren werden daher weiterhin in der Lage sein alle Dinge zu tun, zu denen sie heute schon in der Lage sind.
Therefore, viruses will continue to be able to do all the things that they can do today.Wir sind davon überzeugt, dass großes Potential vor uns liegt und werden daher weiterhin umfangreich in den Ausbau unserer globalen Investitionsplattform für unsere Kunden investieren.
We firmly believe that there is still significant potential ahead of us and will therefore continue to invest substantially in the build-out of the infrastructure of our global private markets platform for the benefit of our client base.Daher wird mutares weiterhin in diesesSegment investieren
Hence, mutares will further invest in this segmentDie Gemeinschaft wird daher weiterhin über einen beachtlichen Markt für Mikroplatten verfügen.
The Community microdisk market will therefore remain important.Dänemark wird daher weiterhin voll und ganz die Anforderungen des Stabilitäts-
Denmark will therefore continue to comply fully with the requirements of the StabilityDie EU Richtlinie wird daher weiterhin ein führendes Instrument im Kampf gegen Geldwäsche sein.
The EU Directive will thus continue to be a leading international instrument in the fight against money laundering.Das Programm wird daher weiterhin einen beachtlichen Beitrag zur Strategie von eEurope in Bereichen wie elektronisches Lernen, elektronische Behördendienste u.a. leisten.
The programme will therefore continue to make a significant contribution to the eEurope strategy in sectors such as e-learning, e-government, etc.Die Kommission wird daher weiterhin nach neuen Wegen zur weiteren Förderung ihrer Zusammenarbeit mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten
The Commission, therefore, will continue to look at different ways of further promoting its cooperation withDie Kommission wird daher weiterhin an diesem Prozess arbeiten, und wir werden sehr darauf achten, dass wir die gewonnenen Erkenntnisse im Hinterkopf behalten.
So the Commission will continue to work on this process and we will be very careful not to forget the lessons learned.Die Kommission wird daher weiterhin Überlegungen dazu anstellen, wie sie das ihr zur Verfügung stehende Instrumentarium optimal einsetzen kann, um die Rechtssicherheit zu erhöhen.
The Commission will therefore continue to reflect on the best use it can make of the instruments at its disposal to increase legal certainty.Die EU wird daher weiterhin durch Förderung der Transparenz
The EU will, therefore, continue to promote transparencyDie Europäische Union wird daher weiterhin die Verwendung internationaler Normen fördern,
The EU shall therefore continue to promote the use of international standards,hat das Vereinigte Königreich beschlossen, sich nicht zu beteiligen. Es wird daher weiterhin die geltenden Vorschriften anwenden.
the UK has chosen not to participate and will therefore continue to operate the existing rules.Philips wird daher weiterhin als eigenständiger Anbieter auf dem Batteriemarkt auftreten,
Therefore, Philips will remain as an independent player in the sector concernedDer Rat wird daher weiterhin die mit Hilfe dieses wichtigen Instruments erzielten Fortschritte verfolgen
The Council will therefore continue to monitor the progress achieved through this important instrumentDie Kommission wird daher weiterhin ein Konzept zur Terrorismusbekämpfung verfolgen, das versucht, operative
The Commission will therefore continue to follow an approach on counter-terrorism which seeks to combine operationalDie Union wird daher weiterhin klar ihre Bedenken in der Frage der Pressefreiheit äußern
The Union will therefore continue to clearly express its concerns with regard to the freedom of the pressDie Kommission wird daher weiterhin auf internationaler Ebene wirksam sein, namentlich auf dem Gebiet eines konstruktiven Dialogs zwischen den wichtigsten Erdöl produzierenden Ländern und den wichtigsten Verbraucherländern, wie auf der Tagung von Dschiddah, die für diese Woche nach Saudi-Arabien einberufen wurde, oder nächste Woche beim EU-OPEC-Dialog.
The Commission will therefore continue the work at international level, notably constructive dialogue between the main oil-producing and consuming countries, such as the Jeddah meeting which will be convened this week in Saudi Arabia, or the EU-OPEC dialogue next week.Diese Optionen werden daher weiterhin für bevorzugte Zielgruppen unterstützt.
These options are therefore still supported for preferred audiences.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文