"Elcsépelt" is not found on TREX in Hungarian-English direction
Try Searching In English-Hungarian (Elcsépelt)

Low quality sentence examples

Elcsépelt a“Mi Atyánk”?
What inspired"Baba Yetu"?
A nagy része elcsépelt és régimódi volt.
A lot of it was corny and out-of-date.
Kissé elcsépelt, de nagyot durran a végén.
A bit familiar, but it ends with a bang.
Ez egy kissé elcsépelt, nem gondolod?
That's a bit redundant, don't you think?
Ahogy mondják: Elcsépelt, de attól még igaz.
It's like that thing they say,"It's corny, but it's true..
Francba, mennyire elcsépelt ez az egész?
Shit, how corny is that?
Nem emlékszem, hogy ennyire elcsépelt lett volna.
I don't recall it being so cliché.
Hagyja, elcsépelt, de a képzett és művelt.
Let it be banal, but trained and educated.
Elcsépelt, de a könny valóban a legszentebb viz.
It's corny, but tears really are the holiest of water.
Elcsépelt? Ha azt mondom, hogy azta?
Is that banal, to say, wow?
A reggeli az ágyban már olyan elcsépelt!
Breakfast in bed is so overrated.
Úgy értem, egy kicsit elcsépelt, de tényleg szép.
I mean, it's kind of corny, but it's really pretty.
Dr. Shastry, miért mond ilyen elcsépelt dolgot?
Dr. Shastry, why are you saying such conventional things?"?
Oké, ez talán egy kicsit hatásvadász és elcsépelt.
Okay, so maybe that was a bit wordy and sloppy.
de nem… elcsépelt egy kicsit?
isn't that a little… corny?
Elcsépelt alatt azt érted, hogy minden idők legromantikusabb filmje?
By corny, do you mean the most romantic movie of all time?
Annyira elcsépelt volt, nem arról szólt, mi történik most.
It was so corny, so not what is happening right now.
A lelki társ kifejezés épp oly elcsépelt, mint amennyire irreális.
The word"soul mate" is as cliché as it is unrealistic.
az nagyon elcsépelt lenne.
that would be so banal.
Olyan elcsépelt, mint amilyennek látszik,
Banal as it may seem,