"Importár" is not found on TREX in Hungarian-English direction
Try Searching In English-Hungarian (Importár)

Low quality sentence examples

Például a felülvizsgálati időszakban az átlagos kínai importár 544 EUR/kW(54), míg az uniós átlagár 593 EUR/kW volt.
For example, during the RIP, the average import price from China was 544 EUR/kW(54), while the Union average price was 593 EUR/kW.
A kapott koreai dömpingkülönbözet a CIF a Közösség határára szállítva, vámfizetés nélküli importár százalékában kifejezve kevesebb mint 2.
The resulting dumping margin for Korea is less than 2% expressed as a percentage of the cif import price at the Community frontier customs duty unpaid.
Az egyik dolog, amely elkapja a turisták szemét, az az importár és a helyi cigaretta közötti nagy különbség Egyiptomban.
The first thing that catches the eye of any tourist is the big difference in the price between imported and local cigarettes in Egypt.
A modulok esetében az importár 2012-ben és 2013-ban csökkent, majd az intézkedések hatálybalépésekor 6,3 %-kal emelkedett 2013 és 2014 között.
For modules the import price decreased in 2012 and 2013 and then, when the measures entered into force, the price increased by 6,3% for modules between 2013 and 2014.
(40) A számítások ellenőrzését követően véglegesen megállapított dömpingkülönbözet a CIF a Közösség határára szállítva, vámfizetés nélküli importár százalékában kifejezve.
(40) After revision of the calculations, the dumping margin definitively established, expressed as a percentage of the cif import price at the Community frontier customs duty unpaid.
A Bizottság azt is elismerte, hogy bizonyos esetekben- például a technológiasemleges pályázatoknál- a minimális importár jelentősebb hatást gyakorolhat a napenergia-keresletre.
The Commission also recognised that in some instances, such as technology neutral tenders, the MIP may have a more significant impact on the solar demand.
Ha az importár alacsonyabb, mint az árura alkalmazandó minimum importár, akkor az illetékes nemzeti hatóság a fenti árak közötti különbözettel megegyező kiegyenlítő vámot vet ki.
Where the import price is less than the minimum import price applicable to the goods, the competent national authorities shall levy a countervailling charge equal to the difference between those prices.
A súlyozott átlagos importár és a közösségi iparág kárt nem okozó ára közötti összehasonlításból származó különbözetet ekkor a teljes CIF-importérték százalékaként fejezték ki.
The difference resulting from the comparison between the weighted average import price and the non-injurious price of the Community industry was then expressed as a percentage of the total cif import value.
Ugyanakkor a gázüzlet továbbra is veszteséges maradt, mivel az importár folyamatosan növekedett dollárban, amelyet csak a dollár forinttal szembeni jelentős gyengülése ellensúlyozott.
At the same time the gas business still suffered a loss, as the import gas price rose steadily in USD terms, which was only offset by the significant weakening of the USD against the Forint.
A Bizottság azt is megjegyezte, hogy 2016-ban- a figyelembe vett időszakon kívül- a minimális importár átmenetileg függetlenné vált a globális vételáraktól.
The Commission also noted that in 2016, outside of the period considered, the MIP temporarily decoupled from the global purchase prices.
A Bizottság ugyanakkor megállapította, hogy a minimális importár dömpinghatást kiküszöbölő hatása nélkül a napenergia tisztességtelen versenyelőnyhöz jutna a többi megújuló energiaforrással szemben.
At the same time, the Commission observed that without the MIP removing the effect of dumping solar energy would have an unfair competitive advantage over other renewable sources of energy.
A Földgáz szegmens teljesítménye jelentős mértékben javult az előző év hasonló időszakához viszonyítva, az eladási és importár közötti különbség nagy mértékű csökkenésének köszönhetően.
The performance of the Natural Gas segment improved significantly compared with the same period last year due to the reduction in the difference between selling and import prices.
Végezetül a Bizottság megjegyezte, hogy 2016 nagy részében a minimális importár kiigazítására szolgáló mechanizmus nem vette figyelembe a napenergia-iparág elemekre vonatkozó meredek tanulási görbéjét.
Finally, the Commission noted that throughout most of 2016 the MIP adjustment mechanism did not follow the steep solar industry learning curve for cells.
A bizonyos cseresznyefajtákra vonatkozó minimum importárat akkor kell betartottnak tekinteni, ha az importár nem alacsonyabb, mint a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadásának a napján érvényes minimum importár.
The minimum import price for certain processed cherries shall be deemd to be observed where the import price is not less than the minimum import price applicable on the day on which the declaration of release for free circulation is accepted.
E felek előadták, hogy míg a minimális importár 2013-től viszonylag stabil maradt, addig a napenergia-iparág folyamatosan 21 %-os tanulási görbével(62) rendelkezett.
These parties claimed that while the MIP has remained fairly stable since 2013, the solar industry has continued to achieve the learning curve of 21%(62.
A minimális importár és az értékesítési átlagár közötti eltérés kisebb volt a felek által feltételezettnél, az intézkedések pedig nem gyakoroltak jelentős hatást a keresletre.
The gap between the MIP and an average selling price was smaller than assumed by the parties, and the measures did not affect significantly the demand.
Végezetül, a Bizottság tudomására jutott, hogy a minimális importár kiigazítására szolgáló mechanizmus nem veszi figyelembe a napenergia-iparágra jellemző meredek tanulási görbét(100.
Finally, the Commission has become aware that the MIP adjustment mechanism does not follow the steep solar industry learning curve(100.
A Bizottság azonban úgy vélte, hogy az alákínálásnak a minimális importár betartásából eredő hiánya nem döntő mutató az uniós gazdasági ágazat jelenlegi helyzetének elemzésében.
However, the Commission considered that the lack of undercutting because of compliance with the MIP was not the decisive indicator for the analysis of the current state of the Union industry.
A kompenzációs támogatást akkor nyújtják, amikor a tonhal közösségi piacon érvényes negyedéves átlagára és ezzel egy időben az importár a közösségi termelési ár 87%-ánál alacsonyabb.
The compensatory allowance is granted where both the average quarterly price of tuna on the Community market and the import price are lower than 87% of the Community production price.
Azt állították, hogy ennek következtében az ár-alákínálási mértékére vonatkozó számítások félrevezetőek, mivel ezek alapja az importár volt, amely nem tükrözi a piaci helyzetet.
It was alleged that, as a consequence, the price undercutting margin calculations were misleading since they were based on the import prices which do not reflect the situation of the market.