"Che credono in allah" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian (Che credono in allah)

Low quality sentence examples

Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
This(instruction) is an admonition for him among you who believes in Allah and the Last Day.
Coloro che chiedono il permesso, sono coloro che credono in Allah e nel Suo Inviato.
Those who ask your permission believe in God and His Messenger.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
This warning is for those among you who believe in God and the Last Day.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
That is an exhortation for whosoever of you believes in Allah and the Last Day.
Coloro che chiedono il permesso, sono coloro che credono in Allah e nel Suo Inviato.
Those who ask your permission,[O Muhammad]- those are the ones who believe in Allah and His Messenger.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
That is instructed to whoever of you believes in Allah and the Last Day.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
This is enjoined on everyone amongst you who believes in Allah and the Last Day.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
With this is admonished whoever among you believes in Allah and the last day.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
Herewith are advised those of you who believe in Allah and the Last Day.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
You are enjoined not to commit such an offence, if you sincerely believe in Allah and the Last Day.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
Thereby is advised whoever among you believes in God and the Last Day.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
That is an admonition for whoso of you believes in God and the Last Day;
La scienza è per quelli che credono in Allah.
Science is for those who believe in Allah.
Questa è l'ammonizione per coloro di voi che credono in Allah e nell'Ultimo giorno.
Thus the advice is given to everyone of you who believes in Allah and in the Hereafter.
Allah l'Onnipotente a predicare che syaithan non ha il potere di servi che credono in Allah e nei Suoi mentauhidkan.
Allah Almighty to preach that syaithan not have the power to servants who believe Allah and His mentauhidkan.
Badino alla cura delle moschee di Allah solocoloro che credono in Allah e nell'Ultimo Giorno, eseguonol'orazione
The mosques of Allah shall be visited andmaintained by such as believe in Allah and the Last Day,
Coloro che credono in Allah e nei Suoi Messaggeri, essi sono i veridici, i testimoni presso Allah: avranno la loro ricompensa
Those who believe in God and His messengers are the truthful ones who will bear witness before their Lord:
preparato per coloro che credono in Allah e nei Suoi messaggeri.
prepared for those who believe in God and His messengers: that is God's bounty.