"Comanche" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian (Comanche)

Low quality sentence examples

Si spostino su carretti a due ruote. Mai sentito che i comanche.
Never heard of Comanches travelling in two-wheeled carts.
Tonto è Comanche.
Tonto's a Comanche.
Comanche gridano.
COMANCHES WHOOPING.
Sei un Comanche.
You are Comanche.
Capitano… Comanche.
Captain. Comanche.
Vado a chiamare altri uomini e Tom il comanche verrà con noi.
And Tom will ride with us. I will get more men.
Sono Comanche!
They are Comanches!
Le tue parole di morte sono di ferro, tutti i comanche lo possono vedere.
There is iron in your words of death for all Comanches to see.
Un anno fa alla vigilia di Natale ho dovuto spostare 150 anime comanche dal loro cimitero sacro.
Off their sacred burial ground. I had to move 150 Comanche souls… Do you know, a year ago last Christmas Eve.
Ed anche dei Comanche.
And even some Comanches.
Un anno fa alla vigilia di Natale ho dovuto spostare 150 anime comanche dal loro cimitero sacro.
I had to move 150 Comanche souls… Do you know, a year ago last Christmas Eve… off their sacred burial ground.
Un anno fa alla vigilia di Natale ho dovuto spostare 150 anime comanche dal loro cimitero sacro.
Off their sacred burial ground. A year ago last Christmas Eve, I had to move 150 Comanche souls.
Mi prude il collo come succedeva quando c'era in giro qualche comanche che non riuscivo a vedere.
My neck itches like it used to when a Comanche was around and I couldn't see him.
I}Comancheros. in cambio di cavalli. messicani… e danno liquore e armi ai comanche Sono"comancheros.
Comancheros. Comancheros… trade liquor and guns to Comanche for horses.
Quando c'era in giro qualche comanche che non riuscivo a vedere. Mi prude il collo come succedeva.
When a Comanche was around and I couldn't see him. My neck itches like it used to.
Quando c'era in giro qualche comanche che non riuscivo a vedere. Mi prude il collo come succedeva.
When a Comanche was around and I couldn't see him. I got an itch on the back of my neck like I used to get.
Un anno fa alla vigilia di Natale ho dovuto spostare 1 50 anime comanche dal loro cimitero sacro.
A year ago last Christmas Eve, I had to move 150 Comanche souls off their sacred burial ground.
O un comanche. Il suo cavallo avrebbe potuto inciampare… in un buco di un cane da prateria, in una notte buia.
In a prairie dog hole some dark night. Or a Comanche. His horse might even have stumbled.
suo fratello Morris Tabbyyetchy(Sunrise) sarebbe diventato uno dei comanche code warrior della seconda guerra mondiale.
her brother Morris Tabbyyetchy(Sunrise) would become one of the World War II Comanche code talkers.
Ora, ho visto un uomo… un mio amico, è la vita… un impavido comanche gli ha trapassato le budella prima che riuscissi a sparargli.
Now I saw a man… a friend of mine, as it goes… Comanche brave put a hunting knife through his guts before I could get a shot off.