"Dovrebbe inoltre contribuire" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian
(
Dovrebbe inoltre contribuire)
Per ottimizzare il rapporto costi/efficacia e realizzare economie di scala la suddetta agenzia dovrebbe inoltre contribuire all'attuazione del programma per i consumatori e delle azioni formative sulla salute alimentare.
To increase cost-efficiency and exploit economies of scale, the same agency should also assist in the implementation of the consumer programme as well as in the implementation of food safety training measures.Esso dovrebbe inoltre contribuire a preservare la capacità di produzione alimentare, elemento la cui
The LFA scheme should also make a contribution to preserving food production capacity,il programma dovrebbe inoltre contribuire a promuovere la diversità culturale creando un reale valore aggiunto per le azioni già attuate in tale ambito dall'Unione
this programme should also help to promote cultural diversity while giving real added value to the actions already carried out in this area by the UnionLa decisione presa oggi dovrebbe inoltre contribuire a creare condizioni di parità per l'industria europea delle energie rinnovabili,
Today's decision should also contribute to creating a level playing field for Europe's renewable energy industry,La ricerca nel campo delle TIC dovrebbe inoltre contribuire a promuovere l'intermodalità, in particolare per
ICT research should also help to achieve transport across transport modes,L'UE dovrebbe inoltre contribuire a far sì
The EU should also help transition countries consult(emerging)lo Stato finanzierebbe i lavori di costruzione nella loro totalità e dovrebbe inoltre contribuire per il 30-40% all'esercizio.
the State would fully finance the construction and, in addition, it would have to contribute between 30 and 40% to the operation.L'adesione della Russia all'Organizzazione Mondiale per il Commercio nel 2011 dovrebbe inoltre contribuire a garantire che il paese si muova secondo regole internazionali,
Russia's accession to the World Trade Organization in 2011 should also help to ensure that it plays by international rules, as occurred with China whenL'UE dovrebbe inoltre contribuire attivamente al processo internazionale concernente le foreste, in linea con
The EU should contribute actively to international processes relating to forestry in line with WSSDfamiliarizzare i cittadini con la scienza e gli argomenti scientifici dovrebbe inoltre contribuire a rafforzare l'interesse dei giovani per la scienza
scientific subjects closer to the citizen is also expected to help increasing young people's interest in scienceL'UE dovrebbe inoltre contribuire a offrire alle comunità locali la capacità di far fronte alla radicalizzazione e al reclutamento di terroristi, e identificare modi migliori
The EU should also help empower communities to address radicalisation and recruitment, and identify ways to better protect transport infrastructure,Dovrebbe inoltre contribuire all'attuazione delle iniziative faro,
It should also contribute to the implementation of the flagship initiatives,Il metodo proposto dovrebbe inoltre contribuire a ridurre la durata delle procedure amministrative necessarie per procedere al rimpatrio e alla riammissione di cittadini di paesi terzi
It should also contribute to reducing the length of the administrative procedures necessary for ensuring return and readmission of illegally staying third-country nationals,L'Unione dell'innovazione" dovrebbe inoltre contribuire alla realizzazione dell'obiettivo che l'UE si è posta con la strategia di Lisbona, ossia"investire il 3
It should also help to achieve the objective that the EU set itself in the Lisbon Strategy:"[S]pending 3% of EU GDP on R& D by 2020 could create 3.7 million jobsdello status di protezione sussidiaria dovrebbe inoltre contribuire a limitare i movimenti secondari dei richiedenti protezione internazionale e dei beneficiari di protezione internazionale tra gli Stati membri, nei casi in cui tali movimenti possano essere dovuti alla diversità delle misure giuridiche nazionali adottate per recepire la direttiva qualifiche sostituita dal presente regolamento.
subsidiary protection status should moreover help to limit the secondary movement of applicants for international protection and beneficiaries of international protection between Member States, where such movement may have been caused by any differences in the national legal measures taken to transpose the Qualification Directive replaced by this Regulation.La presente direttiva dovrebbe inoltre contribuire a stabilire un elevato livello di protezione nel contesto dell' armonizzazione internazionale della legislazione in questo campo,
This Directive should also contribute to establishing a high level of protection in the context of the international harmonisation of legislation in this area,Esso deve inoltre contribuire a consolidare la coesione sociale.
Similarly, it must contribute to a consolidation of social cohesion.L'emigrazione deve inoltre contribuire allo sviluppo dei paesi di origine degli immigrati12.
Migration must also contribute to the development of migrants' countries of origin12.La cooperazione internazionale deve inoltre contribuire all'attuazione pratica dei programmi spaziali europei.
International cooperation must furthermore contribute to the practical implementation of European space programmes.Questa rete di piccolissimi apiari dovrebbe inoltre contribuire a rinsanguare il patrimonio genetico in Apis mellifera
This network of little apiaries should contribute to reinvigorate the genetic makeup of Apis mellifera
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文