"Esarhaddon" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian
(
Esarhaddon)
ASHURBANIPAL- Il suo successore di Esarhaddon sul trono di Assiria, nel 668-626 a.
ASHURBANIPAL.-His successor of Esarhaddon on the throne of Assyria, bc 668-626.Esarhaddon mutilò le iscrizioni di Tiglath-Pileser in modo
Esarhaddon mutilated the inscriptions of Tiglath-pileserEsarhaddon cominciò a ricostruirlo,
Esarhaddon began to rebuild it,che insieme a Bazū è menzionato in un'iscrizione di Esarhaddon.
which along with Bazū is mentioned in an inscription of Esarhaddon.Lettera al re Esarhaddon di due astrologi di corte che hanno osservato la Luna piena il 14º giorno del mese.
A letter to King Esarhaddon from two court astrologers who have observed the full Moon on the 14 th day of the month.Tra le scoperte recenti figura un'iscrizione cuneiforme marmorea del re Esarhaddon, risalente al 672 a.C., all'epoca dell'impero assiro.
Among the recent discoveries: a marble cuneiform inscription of King Esarhaddon, dating back to the Assyrian empire of 672 BC.Un re di Assiria, probabilmente una forma corrotta del nome Esarhaddon, che si trova nel passaggio parallelo Ezr 4: 2.
A king of Assyria, probably a corrupt form of the name Esarhaddon, which is found in the parallel passage Ezr 4: 2.è riferito da Esarhaddon come se fosse stato conquistato da lui(il popolo di Mihrānu,
is referred to by Esarhaddon as having been conquered by him(the people of Mihrānu,Nella lista dei governatori nominati da Esarhaddon e Assurbanipal, mentre i principi nativi sono stati trattenuti altrove,
In the list of governors appointed by Esarhaddon and Ashurbanipal, while native princes were retained elsewhere,quest'ultimo ovviamente desidera reclamare un'antica discendenza reale, ed Esarhaddon rivendica la discendenza da un re primitivo.
the latter obviously desires to claim an ancient royal descent, and Esarhaddon claimed descent from an early king.Esarhaddon dovette ridurre Sidone per un assedio,
Esarhaddon had to reduce Sidon by a siege,il paese rimase vassallo in Assiria durante i seguenti regni di Esarhaddon e Assurbanipal(vedi KIB II 148, 238.
the country remained vassal to Assyria during the following reigns of Esarhaddon and Ashurbanipal(see KIB ii 148, 238.così che gli eserciti di Esarhaddon e di Assurbanipal, che hanno camminato lungo la costa
so that the armies of Esarhaddon and Ashurbanipal, who walked along the coastnelle iscrizioni di Esarhaddon, può essere importante in connessione con la storia della tribù,
in the inscriptions of Esarhaddon, it may be of importance in connection with the history of the tribe,una tribù importante come i Cimmeri che hanno avuto a che fare con Esarhaddon e Assurbanipal, gli ultimi grandi re dell'Assiria,
an important tribe akin to the Cimmerians who had to do with Esarhaddon and Ashurbanipal, the last great kings of Assyria,Al suo posto regnò suo figlio Esarhaddon.
And Esarhaddon his son reigned in his place.In ascolto della vita/6- Credere nel ritorno, nel tempo della difficoltà e dell'esilio di Luigino Bruni pubblicato su Avvenire il 31/07/2016"Esarhaddon, re delle terre, non temere!
Listening to Life/6- Believing in returning, in times of difficulties and exile by Luigino Bruni published in Avvenire on 31/07/2016 Esarhaddon, king of the lands, fear not!…!I suoi scritti terminano con bc 689, ma i riferimenti di Esarhaddon alle conquiste di suo padre in Arabia, e un frammentario riferimento ad Azekah, suggeriscono che egli investa di nuovo Gerusalemme, una ha una seconda campagna, e che la distruzione avvenne allora.
His writings end with bc 689, but Esarhaddon's references to the conquests of his father in Arabia, and a fragmentary reference to Azekah, suggest that he invests Jerusalem again, one has second campaign, and that the destruction occurred then.Ugualmente la pretesa di Esarhaddon, che era"Ishtar, la signora dell'assalto e della battaglia", che stava al suo fianco e ruppe i suoi nemici, applica a questa divinità, una dea alla quale il penitente nell'angoscia della sua anima prega-'Oltre a te non c'è divinità guida.
Equally does Esarhaddon's claim, that it was' Ishtar, the lady of onslaught and battle,'who stood at his side and broke his enemies', apply to this deity-a goddess, to whom the penitent in the anguish of his soul prays-'Besides thee there is no guiding deity.Esarhaddon, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
Esarhaddon, his son, ruled in his place.
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文