"Feed-in" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian (Feed-in)

Low quality sentence examples

Org, ha effettuato uno studio sulle tariffazioni mondiali per le rinnovabili e sulle tariffe Feed-In, prendendo in considerazione
Org's expert, conducted a study on world renewable energy and Feed-In tariffs, considering
con il rilascio di una tariffa feed-in premium erogata mensilmente
with the release of a premium feed-in tariff paid on monthly basis
¢ Le tariffe feed-in, storicamente, hanno offerto buone certezze.
¢ Feed-in tariffs have historically offered good certainty.
Tariffe feed-in previste per l'energia idroelettrica e bonus per contenuto locale delle attrezzature.
Feed-in tariffs provided for hydropower and bonus content for local equipment.
Il feed-in tariff ricevuti saranno utilizzati per rifinanziare l'investimento privato in questo progetto.
The feed-in tariff received will be used to refinance the private investment in this project.
Tariffe feed-in previste per l'energia solare a concentrazione e bonus per contenuto locale delle attrezzature.
Feed-in tariffs provided for solar energy concentration and bonus content for local equipment.
Prevede un meccanismo di feed-in con tariffe garantite, differenziate per fonte e per livello di interconnessione e aggiornate annualmente.
Provides for a feed-in scheme at guaranteed tariffs, differentiated by source and interconnection capacity and yearly updated.
In aggiunta al regime di feed-in, alcuni investimenti in produzione da fonti rinnovabili possono ricevere, alternativamente e tramite finanziamento pubblico.
In addition to the feed-in scheme, some investments in power generation from RES may receive one of the forms of public support listed below.
Il richiedente ha sostenuto che le misure governo ha imposto modifiche impreviste al regime istituito per un feed-in programma di tariffa.
The Claimant submitted that Government measures imposed unexpected changes to the established scheme for afeed-intariff program.
Il"Ritiro Dedicato" è la regolamentazione della vendita di energia elettrica in Italia, al posto di una"classica" tariffa feed-in.
Ritiro Dedicato" is the regulation of the sale of electricity in Italy rather than a"classical" feed-in tariff.
È stato posticipato dal 2010 al 2015 l'anno limite di entrata in esercizio degli impianti idonei a usufruire della tariffa feed-in.
The limit-year for commissioning of installations eligible for the feed-in tariff was postponed from 2010 to 2015.
Spagna- I produttori di energia da fonti rinnovabili possono scegliere tra uno dei due meccanismi di feed-in tariff di seguito elencati.
Spain- Renewable power producers may choose one of two feed-in tariff schemes.
È stata estesa la durata di applicazione della feed-in tariff da 12 a 15 anni per l'eolico e fino a 25 anni per il solare;
The duration of the feed-in tariff scheme was extended from 12 to 15 years for wind facilities and to 25 years for solar facilities;
SmartSim utilizza tutti i dati digitali disponibili(topologia di rete, dati di feed-in, dettagli di consumo, pressioni) per calcolare con precisione i valori caloriferi necessari per la fatturazione.
SmartSim uses all digital data available(network topology, feed-in data, consumption details, pressures) to accurately calculate the calorific values required for billing.
Francia- La generazione da impianti idroelettrici, eolici on-shore e off-shore, a biomassa, a biogas, fotovoltaici e geotermici è promossa in Francia attraverso tariffe feed-in differenziate per fonte(legge 108/2000.
France- Electricity generation by hydro, on-shore and off-shore wind, biomass, biogas, solar photovoltaic(PV) and geothermal power plants is supported by feed-in tariffs, differentiated by source(Law 108/2000.
E' però in fase avanzata di studio una legge che prevede il pagamento feed-in dell'energia prodotta e c'è da immaginare che non saranno in pochi ad investire in questo nuovo Paese.
However, a loaw is being studied that provides for the feed-in payment of the energy produced and we can not imagine that few will invest in this new country.
La remunerazione viene corrisposta in forma di feed-in tariff onnicomprensiva(comprendente, cioè, il prezzo dell'energia), variabile in funzione del rapporto tra la capacità registrata e il tetto di capacità relativi alla"convocatoria" precedente.
The support is an all-inclusive feed-in tariff(i.e. including the price of electricity), which varies depending on the ratio of the registered capacity to the capacity ceiling pertaining to the previous"convocatoria.
L'esito del ricorso da parte degli operatori e associazioni di settore contro la relativa Delibera, che definiva tale onere temporaneamente pari al 10% della feed-in tariff per i produttori da fonte eolica, Ã̈ stato positivo.
The outcome of the appeal by Operators and industry Association against the related resolution, which defined said charge temporarily to 10% of the feed-in tariff for wind power producers, was favourable.
Certificati Verdi, che hanno l'obiettivo di aumentare la produzione di energia da fonte rinnovabile e resteranno in vigore fino al 2015(dal 2016 il meccanismo verrà sostituito con altro del tipo“feed-in tariff”.
Green Certificates, whose aim is to increase the production of energy from renewable sources and which will remain in force until 2015(this mechanism will be replaced by a“feed-in tariff” approach in 2016.
Per completare i pagamenti feed-in tariff per il solare fotovoltaico, il governo di coalizione ha pubblicato tutti i dettagli marzo 2011 del suo sostegno per l'incentivo di calore rinnovabile(RHI) per Solar Heating Systems.
To compliment the Feed-in Tariff payments for Solar PV, the Coalition Government published full details in March 2011 of its support for the Renewable Heat Incentive(RHI) for Solar Heating Systems.