"Formata sulla base" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian
(
Formata sulla base)
Solo quando denominazioni sono formate sulla base di una confessione reciproca della verità allora ci può essere qualche vera unità.
Only when denominations are formed on the basis of a mutual confession of the truth can there be any true unity.È stato formato sulla base dello squadrone aereo Bugulma(aeroporto Bugulma),
It was formed on the basis of the Bugulma air squadron(Bugulma airport),Le graduatorie degli impianti sono state formate sulla base dei dati comunicati dai soggetti responsabili con la dichiarazione sostitutiva di atto di notorietà.
The classifications of plants have been formed on the basis of the data submitted by the parties responsible for the declaration in lieu of affidavit.Gli studenti del programma sono formati sulla base di grandi alberghi
Students of the program are trained on the basis of large hotelsimpegno per la leadership si formano sulla base delle prime esperienze(ad esempio conflitti, crisi, ecc..
commitment to leadership role are formed on the basis of early experiences(eg. conflict, crises, etc.Elenchi Genere nel sistema"Tricolor TV" sono formate sulla base di studi di comportamento dei consumatori nella selezione
Genre lists in the system"Tricolor TV" are formed on the basis of studies of consumer behavior in the selectionO FOREX, è un mercato valutario internazionale, i cui prezzi non sono limitati, ma piuttosto si formano sulla base della domanda e dell'offerta.
Or FOREX, is an international currency exchange market, the prices on which are not restricted but rather form on the supply and demand basis.ogni dipendente direttamente coinvolto Ã̈ stato formato sulla base della mansione svolta.
every employee directly involved has been trained based on the task being performed.Il saldo del conto di pagamento VIVA WALLET dell'Utente è formato sulla base dei crediti e dei debiti effettuati,
The Balance of the User's VIVA WALLET payment account is formed based on the credits and debits proceeded,è stato formato sulla base degli habitat dei singoli gruppi tribali
was formed on the basis of the habitats of individual tribal groupsMa la condizione indispensabile dell'inizio del processo sarà che esso si formi, e si formi sulla base di un progetto radicale
But for the process to begin at all, the formation of this core remains an indispensable condition and it must be formed on the basis of a radical designCosì il più spesso i prezzi sono oggettivi come sono formati sulla base di qualità e quantità dei materiali usati per produzione di tenda,
Thus most often the prices are objective as are formed on the basis of quality and amount of the materials used for production of tent,probabilmente alcuni tipi di interazioni specifiche e abituali si formerebbero sulla base del riconoscimento generale dei valori del paradigma del dono
some kinds of specialization and habitual interactions would probably form on the basis of the general recognition of the values of the gift paradigmgestito da EuropeAid) ed è formato sulla base di una partnership tra otto organizzazioni europee.
managed by EuropeAid and is formed on the basis of a partnership between eight European organisations.Dato che gli scenari paradigmatici si formano sulla base di capacità universali
Insofar as paradigm scenarios are formed on the basis of universal capacitiesAl fine di offrire ai clienti un'assistenza ottimale a livello internazionale, i tecnici del Servizio Assistenza ARBURG verranno formati sulla base di un approccio decentralizzato e uniforme in modo che possano acquisire competenze di livello superiore.
In order to provide optimal service to the customers worldwide, ARBURG will train the service technicians to a unified high standard on a decentralised basis.LẤelenco degli elettori italiani residenti allẤestero per le elezioni del Parlamento europeo formato sulla base dei dati contenuti nelle liste elettorali e trasmesso agli uffici consolari:
The list of Italian electors residing abroad as held for the purpose of the European Parliament elections such list is created on the basis of the data contained in the electoral registersIl Gestore dei Servizi Energetici ha pubblicato le graduatorie dei Registri di cui al D.M. 28 dicembre 2012(c.d. Conto Termico), formate sulla base delle dichiarazioni rese dai Soggetti Responsabili ai sensi del DPR 445/00, relative agli interventi
The Manager of Energy Services has published the rankings of the Registers described in DM December 28, 2012(cd Account thermal), formed on the basis of statements made by responsible persons pursuant to Presidential Decree 445/00,La quota ГË formato sulla base delle domande dei datori di lavoro'sulla domanda di manodopera straniera
The quota is formed on the basis of employers' applications on demand for foreign laborLa sua composizione è formata sulla base dei seguenti componenti.
Its composition is formed on the basis of the following components.
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文