"Ghibea" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian
(
Ghibea)
I figli di Beniamino uscirono dalle loro città e si radunarono a Ghibea per andare a combattere contro i figli d'Israele"(Giudici 20:14.
The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel"(Judges 20:14.Saul stava allora all'estremità di Ghibea sotto il melagrano di Migron,
And Saul abode at the extreme end of Gibeah under the pomegranate-tree which was in Migron;Ora dunque, dateci quegli uomini scellerati che sono in Ghibea, e noi li faremo morire,
Now therefore deliver us the men, the children of Belial, who are in Gibeah, that we may put them to death,Or gli Zifei vennero da Saul a Ghibea e gli dissero:"Davide non sta egli nascosto sulla collina di Hakila dirimpetto al deserto?.
The Ziphites came to Saul to Gibeah, saying,“Doesn't David hide himself in the hill of Hachilah, which is before the desert?.la gente che si trovava con essi occupavano Ghibea di Beniamino, mentre i Filistei erano accampati a Micmas.
the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.Or dunque consegnateci quegli uomini, quegli scellerati di Ghibea, perché li mettiamo a morte, e togliam via il male da Israele.
Deliver up the men of Gabaa, that have committed this heinous crime, that they may die, and the evil may be taken away out of Israel.E disse ancora al suo servo:"Andiamo, cerchiamo d'arrivare a uno di que' luoghi, e pernotteremo a Ghibea o a Rama.
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.noi li impiccheremo davanti al SIGNORE a Ghibea di Saul, l' eletto del SIGNORE.
we will execute them before the LORD in Gibeah of Saul, who was the LORD's chosen one..noi li appiccheremo dinanzi all'Eterno a Ghibea di Saul, l'Eletto dell'Eterno.
we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose.I messi vennero dunque a Ghibea di Saul, riferirono queste parole in presenza del popolo,
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people:noi li appiccheremo dinanzi all'Eterno a Ghibea di Saul, l'Eletto dell'Eterno.
we will hang them up to Jehovah in Gibeah of Saul, the chosen of Jehovah.Saul si trovava allora a Ghibea, seduto sotto la tamerice,
Now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree in Ramah,Saul si trovava allora a Ghibea, seduto sotto la tamerice,
Now Saul was sitting in Gibeah under the tamarisk upon the height,Fin dai giorni di Ghibea tu hai peccato, o Israele!
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood:Fin dai giorni di Ghibea tu hai peccato,
From the days of Gabaa, Israel hath sinned,Rama trema, Ghibea di Saul è in fuga.
Rama was astonished, Gabaath of Saul fled away.Ma morirono anche 25,100 Beniaminiti per difendere i diritti gay di quelli di Ghibea!
But 25,100 Benjaminites died defending the gay rights of the Gibeanites!E il sole tramontò loro com'eran presso a Ghibea, che appartiene a Beniamino.
And the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongs to Benjamin.I figliuoli d'Israele adunque si levarono la mattina, e posero campo sopra Ghibea.
And the children of Israel rose in the morning, and encamped against Gibeah.E l'indomani mattina, i figliuoli d'Israele si misero in marcia e si accamparono presso Ghibea.
And forthwith the children of Israel rising in the morning, camped by Gabaa.
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文