"Graydal" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian (Graydal)

Low quality sentence examples

Quindi, devo tirar fuori di li' Vincent, senza che la Graydal, la Sicurezza Interna o Grace si insospettiscano.
So, I have to get Vincent out of there, without Graydal, DHS or Grace getting suspicious.
super soldati, Graydal e ora la polizia che insabbia tutto?
super soldiers, Graydal and now a police cover-up?
potrebbe aver ucciso Hill e persino Graydal.
that Vincent may have killed Hill, even Graydal.
La Graydal ci trovera' prima o poi,
Graydal will find us sooner or later
cerca di trovare del marcio su Graydal.
trying to dig up dirt on Graydal.
provare la sua innocenza, anche se cio' significa lavorare con la Graydal.
even if that means working with Graydal.
Ho coperto del tutto la Graydal.
I have got Graydal completely covered.
Si chiama Nathanson, e' un mercenario della Graydal.
His name is Nathanson, he's a Graydal merc.
C'e' la Graydal Securities dietro alla taglia alle bestie.
Graydal Securities is the one behind the beast bounty.
Tutto quello che ho fatto per ottenere la fiducia di Graydal sara' perso.
Then everything I have done to get Graydal to trust me so far is gonna be lost.
No, cioe', JT mi ha fatto entrare nei conti di Graydal.
No, I mean, JT got me access to Graydal's financials.
La Graydal Securities vuole riscuotere la taglia, quindi andro' da loro.
Graydal Securities is the one behind the beast bounty, so that's where I'm going next.
La Graydal pure, e se non torno in tempo per trovare la bestia, sono.
Graydal's got a plan, and if I don't get back in time to help them find a beast, then I am.
Graydal smascherera' mio marito, smascherera' tutto di lui, a meno che non cooperiamo.
Graydal is gonna expose my husband, expose everything about him unless we cooperate.
E poi, quando alla Graydal scopriranno che… Mi hai tradito, si fideranno anche di me.
And now, when Graydal finds out that you betrayed me, then they will trust me, too.
Non lo sapevo, ma ho scoperto che c'e' la Graydal dietro ai cacciatori di taglie.
I didn't, but I just found out that Graydal are the ones behind the bounty hunters.
C'e' la Graydal Security dietro al cacciatore di taglie, quindi e' li' che andro' adesso.
Graydal Securities is the one behind the beast bounty. So that's where I'm going next.
Ho avuto una soffiata su un incontro segreto della Graydal e se ho ragione collegheremo un sacco di puntini.
I got a tip about a secret Graydal meeting, one that, if I'm right, will connect an awful lot of dots.
Setacciamo i registri della Graydal, magari troviamo un nome, lo diamo alla Sicurezza Interna e facciamo un accordo.
We comb Graydal's records, maybe we get a name, take it to DHS and try and make a deal.
Si', ma sa dei super soldati, sa della Graydal, sa dell'esplosione alla base militare, sa troppe cose.
She knows about super soldiers, she knows about Graydal, she knows about the explosion at the Army base. She knows too many things.