"Morgoth" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian (Morgoth)

Low quality sentence examples

le Montagne di Ferro dove Morgoth(Melkor) eresse la fortezza di Angband.
the Iron Mountains where Morgoth(Melkor) had his fortress of Angband.
Curufin era legato al giuramento di suo padre di recuperare i Silmaril rubati da Morgoth, il Signore Oscuro.
Curufin was bound by an oath to recover his father's Silmarils, which had been stolen by the Dark Lord Morgoth.
La Casa di Bëor si estinse quasi del tutto ad opera di Morgoth, e i pochi sopravvissuti si unirono cogli Hadoriani a formare la popolazione dei Númenóreani.
The House of Bëor was nearly wiped out by Morgoth, and the remainder of its people merged with the Hadorians to become the Númenóreans.
Turgon una visione, in sogno, indicando loro il luogo dove poteva essere fondata una roccaforte nascosta agli occhi di Morgoth.
Turgon bidding them to seek a place where a stronghold hidden from the eyes of Morgoth could be established.
Altri spiriti di fuoco==Si narra che i più potenti tra i servi di Morgoth, i Balrog, fossero spiriti della stessa stirpe di Arien,
Other fiery spirits==It is said that the most powerful of Morgoth's servants, Balrogs, were the spirits of the same kind as Arien,
Come ricompensa per le sofferenze degli Edain contro l'ombra di Morgoth, i Valar fecero sorgere un'isola dove costoro potessero dimorare, lontano dai pericoli della Terra di Mezzo.
As a reward for the valour of the Edain against the dark forces of Morgoth, the Valar raised an island for them to dwell in, protected from the dangers of Middle-earth.
Fingolfin nella musica==*All'episodio del duello tra Morgoth e Fingolfin è dedicato il brano"Time stands still(At the Iron Hill)" del gruppo Power metal tedesco Blind Guardian.
Fingolfin in songs==The song"Time Stands Still(At the Iron Hill)" of the German power-metal band Blind Guardian tells the story of the fight between Morgoth and Fingolfin.
Dopo tre ere di prigionia, Morgoth venne liberato,
After three ages of imprisonment, Morgoth returned to Middle-earth
di recuperare i Silmaril, i tre preziosi gioielli sottratti da Morgoth, il Signore Oscuro.
recover his father's Silmarils, which had been stolen by the Dark Lord Morgoth.
con grande frustrazione di Morgoth, l'Oscuro Signore di Angband.
to the great frustration of Morgoth, the Dark Lord of Angband.
L'armata di Morgoth attacca Fëanor.
Morgoth's army attacks Fëanor.
I draghi sono creature malvagie create da Morgoth.
Orcs and Trolls were evil creatures bred by Morgoth.
Essi sono stati creati da Morgoth, primo Oscuro Signore.
The great crown of Morgoth, the primeval Dark Lord.
Gondolin viene tradita da Maeglin e saccheggiata dalle truppe di Morgoth;
Gondolin is betrayed by Maeglin and sacked;
Servo di Morgoth. Tu non hai alcun…… potere qui.
You have no… power here, servant of Mordor.
Egli rubò il Silmaril dalla corona di Morgoth e sposò Lúthien.
He married Lúthien daughter of Thingol, and together they stole a Silmaril from Morgoth's Crown and returned from the Dead.
Mi piacciono molto quelle dei Morgoth e degli Asphyx, perché non ne avete fatte in questo lavoro?
I really love the one of Morgoth and Asphyx, why didn't you do one in this work?
Morgoth apprende grazie ad un atto di alto tradimento tutto quanto abbisogna per preparare una devastante offensiva sulla città,
Morgoth learns through an act of supreme treachery all that he needs to mount a devastating attack on the city,
attrezzature per sconfiggere alla fine Morgoth.
equipment to ultimately defeat Morgoth.
In particolare la collaborazione con Marc dei Morgoth per il suo capolavoro old school"Pits Of Utumno" è stata una grande opportunità
Especially the cooperation with Marc of Morgoth for his old school masterpiece"Pits Of Utumno" was a great opportunity and we feel honoured