"Post-conflitto" is not found on TREX in Italian-English direction
Try Searching In English-Italian (Post-conflitto)

Low quality sentence examples

Catastrofi naturali e situazioni post-conflitto si susseguono uno dopo l'altra ad intervalli di tempo sempre più brevi.
Natural disasters and post-conflict situations are following each other at increasingly short intervals.
PCPD, o post-conflitto/ post-disastro(dove il primo è dovuto principalmente all'uomo,
PCPD, or Post-Conflict/ Post-Disaster(where the former is principally man-made,
portare avanti un programma"Istruire l'Istruttore" nel supporto psicologico post-conflitto.
while developing and providing a'Training the Trainer' programme in post-conflict psychosocial support.
L'IFAD fornisce fondi per la ricostruzione post-conflitto in Burundi per aiutare la popolazione povera rurale a ricostruire la propria vita.
IFAD to provide funds for post conflict reconstruction in Burundi to help rural poor people rebuild their lives.
Gli autori argomentano che l'interruzione del commercio illecito è imprescindibile perché“mette a rischio la possibilità della stabilizzazione post-conflitto e della riconciliazione.
The authors argue that stopping the illicit trade is imperative because it“jeopardizes the possibility of post-conflict stabilization and reconciliation.
insieme ad anni di lavoro sulla risoluzione di situazioni di conflitto e post-conflitto in tutto il mondo.
primarily on that experience, alongside years of work in various conflict and post-conflict situations around the world.
La valutazione ambientale dell'UNEP post-conflitto del 2007, indica che vi è un legame molto forte tra il degrado del territorio,
UNEP's post-conflict environmental assessment(Sudan: Post-Conflict Environmental Assessment, UNEP, 2007) indicates that there is a very
regime dei Khmer Rossi, imperativi post-conflitto, portatori di pace,
ten years after the fall of the Khmer Rouge regime, post-conflict, peace-building, humanitarian
Contratti di negoziazione in ambienti post-conflitto, arbitrare costruzione
Negotiating contracts in post-conflict environments, arbitrating construction
soprattutto in contesti di conflitto armato e post-conflitto e in situazioni caratterizzate da sottosviluppo,
especially in areas with armed conflict, post-conflict settings and in situations of underdevelopment,
le vulnerabilità nel mio lavoro nei fragili Stati post-conflitto.
understand the risks and vulnerabilities in my work in postconflict and fragile states.
reddito nelle situazioni post-conflitto, dove sono di vitale importanza per la futura stabilità,
income generation in post-conflict situations, where they are vital for future stability,
studiare le forme abitative precedenti alla geografia politica post-conflitto balcanico.
document vernacular structures and housing forms before Balkan war's political geography.
Marzo- Amnesty International plaude alla decisione del governo delle Filippine di applicare una risoluzione del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite volta a garantire la protezione dei diritti delle donne durante i conflitti armati e nelle situazioni post-conflitto.
March- Amnesty International has welcomed a decision by the Philippine government to implement a United Nations(UN) Security Council resolution, which aims to ensure the protection of women's rights during armed conflict and post-conflict situations.
L'UNSCR 2250 si impegna un maggiore coinvolgimento dei giovani che si trovano in situazioni di conflitto e post-conflitto e mette i giovani al centro dei processi
UNSCR 2250 advocates for increased inclusion of youths in conflict and post conflict situations, puts youth at
I progressi dell'Irlanda del Nord verso una società post-conflitto sono purtroppo ben lungi dall'essere completi.
Northern Ireland's progress towards a post-conflict society is unfortunately far from complete.
Nell'autopsia post-conflitto, la Siria è stata additata come l'asse centrale del collegamento vulnerabile tra Hezbollah e l'Iran.
In the post-conflict autopsy, Syria was spotlighted as the vulnerable lynchpin connecting Hezbollah to Iran.
Vittoria Ardino, La costruzione di significato della violenza sulla donna in contesti post-conflitto: uno studio interpretativofenomenologico su rifugiati congolesi.
Vittoria Ardino, La costruzione di significato della violenza sulla donna in contesti post-conflitto: uno studio interpretativofenomenologico su rifugiati congolesiRape against women in post-war contexts: an interpretative-phenomenological study among Congolese refugees.
La proposta educativa salesiana per il post-conflitto si focalizza su un significato positivo e sulla formazione al Perdono e alla Riconciliazione.
The Salesian educational proposal for the post-conflict period focuses on a positive meaning and formation for Forgiveness and Reconciliation.
La Germania aiuta i piccoli agricoltori delle aree post-conflitto della Repubblica Democratica del Congo orientale a ripristinare i propri mezzi di sussistenza e a rafforzare la stabilizzazione.
Germany supports smallholder farmers to restore their livelihoods and strengthen stabilization in post-conflict areas of eastern DR Congo.