くださいこの in English translation

this
これは
その
それは
今回の
こんな
こちらは
ここは
こうした
at that
その
この
あの
こと を
それ を
これ で
そういう
these
これらの
こうした
それらの
これは
こういう
そうした
このような

Examples of using くださいこの in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
加えて,あなたは、AndroidのためのSnapTubeをインストールする手が必要な場合,それをインストールする方法をご確認くださいこのページ。
In addition, if you need a hand to install SnapTube for Android, check how to install it on this page.
なんせぼくもやりましたから!見てくださいこの写真。
I'm so glad I did too because come on, look at these pictures!
NK'MipDesertCulturalCenterを訪れる前に、時間をかけてダウンロードしてくださいこのクーポン入会費用を10%削減しました。
Before you visit the NK'Mip Desert Cultural Centre take time to download this coupon for 10% off the cost of admission.
重大な副作用がある場合ご注意くださいこの薬は、すでにフルボキサミンを服用している患者さんには服用しないでください。
Seek immediate medical attention if you suffer from any serious side effects. Please NoteThis drug should not be taken by patients who are already taking fluvoxamine.
あなたの作品の背景について教えてくださいこの写真は、シカゴマガジンのためにバウハウスとミース・ファン・デル・ローエを主題として撮影したファッション写真の作品の一部です。
Tell us the story behind how you created your image. This image is part of a fashion editorial I shot for Chicago Magazine that celebrates both the Bauhaus movement and architect Mies van der Rohe.
設定についての詳細は、非公開でサインインが必要な組み込みグラフを参照してくださいこのビューに付与された権限を編集するには、[プライベートリンクの編集の権限]リンクをクリックします。
For more details about the setting refer to Embedding Chart with Private Access with Login section. If you want to edit the permissions to be granted to this view, then click Editing Private Link Permissions link.
そこで陸路やヘリでその場所へ辿り着こうと何度か試みましたがとても困難でした考えてみてくださいこの山々はほぼ一年中雲や霧に覆われ。
So we did several attempts to reach this area, by land and with a helicopter, but it was really difficult because-- you have to imagine that these mountains are covered by clouds most of the year, by fog.
参加し、指示に従ってくださいこのページ:十分な宝くじを購入する£1.50の費用で(ペイパル)そのために参加する最終的な。
To participate, follow the instructions on this page: enough buy a lottery ticket at a cost of£ 1.50(Paypal) and thus participate in the final.
ください誰か教えてくださいこの問題に対する解決策一日一日、どのように進化の新機能によって顧客のニーズを満たす技術維持の改善、ユーザーの期待も増加します。
Please could anyone explain any solution for this issue? Day by day, how technology keep improvement in satisfying customer needs by evolving new features, user expectation also increases.
親愛なる友人、トラック番号、ご注文の確認してくださいこのアドレスからで何か問題があれば当社の商品やサービス、お気軽にお問い合わせください前に、第一を残す負帰還。
Dear friend, Please check your order's track number from this address If you have any problems with our items or services, please feel free to contact us first before you leave negative feedback.
どのような考え方が私たちの高級革の財布に入るのかのより良いアイデアを得るために、チェックアウトしてくださいこのインタビュー私達の社内設計チームと。
To get a better idea of what sort of thinking goes into our luxury leather wallets, check out this interview with our in-house design team.
Cshrc(または.tcshrc)にsetenvESHELL/bin/cshと加えてくださいこの環境変数を設定して起動し直すのを忘れないでね。
Cshrc(or. tcshrc) file: setenv ESHELL/bin/csh You must start Emacs over again with the environment variable properly set for this to take effect.
IfTLCBetアフィリエイトプログラムおよびドレイクカジノのアフィリエイトプログラムあなたのパートナーシップの選択肢の1つである場合は、削除することを検討してくださいこのビットコインのカジノのアフィリエイト比較あなたの選択肢の中に2つのうちどれを残すかを知るための鍵です。
If TLCBet affiliate program and Drake Casino affiliate program are among your partnership options, consider removing one. This Bitcoin casino affiliate comparison is your key to knowing which of the two is worth retaining in your list of choices.
レース鳩用血統統合バックアップモジュールをダウンロードしてくださいこの入力フォームでは、ブリーダーとクラブの数が所定の場所に、氏名、住所、電話番号などの連絡先情報に加えました。
The shareware recorded in addition to the ancestors and descendants of the animals and the master data of the breeder. Pedigree for racing pigeons download with integrated backup moduleIn this entry form, the breeders and the club number found in addition to the contact information such as name, address or telephone numbers into place.
参加し、指示に従ってくださいこのページ:十分な宝くじを購入する£1.50の費用で(ペイパル)そのために参加する最終的な.ジャミロクワイのあなたの情熱に行動する自由が与えられた:正当な理由です!
To participate, follow the instructions on this page: enough buy a lottery ticket at a cost of£ 1.50(Paypal) and thus participate in the final. Given free rein to your passion for Jamiroquai: it is for a good cause!
辿ってみてくださいこの街道は、重要な出来事の舞台になった場所を網羅しています。たとえば、三十年戦争、スウェーデンの大国化と衰退、プロイセンの伸張、18世紀における社会構造の変遷、ナポレオン戦争による衝撃などです。
Let us be your guide This route tells of significant events such as the Thirty Years' War, the rise and fall of Sweden as a great power, the rise of Prussia, the social changes that took place in the 18th century and the upheavals of the Napoleonic Wars.
満足する必要が始まり、いくつかの落ち込んで、彼は金持ちになるアプローチする方法に切り替え非難を超えているようだ、私は笑みを浮かべて無邪気な顔が私に笑顔をご確認くださいこの権利はどこを要求する必要はありません。
The beginning, some depressed, he switched to the way they want to be rich approach seems to have been beyond reproach, I do not have this right to demand everywhere to see the smiling faces of innocence, there are smiles to me should be satisfied.
想像してみてくださいこの部屋にいるあなたが突然暗闇に押し込められてひたすら出口を探すのを任務とし時には広い空間を泳ぎ時には椅子の下を這うようにして細いガイドラインをたどって生命維持装置が次の息を供給するのを待つのです。
I mean, imagine yourself here in this room, if you were suddenly plunged into blackness, with your only job to find the exit, sometimes swimming through these large spaces, and at other times crawling beneath the seats, following a thin guideline, just waiting for the life support to provide your very next breath.
我々西安張ロゴを参照してくださいこの方法が、その場所とは、マップのアイデンティティを一貫していない場合、私は、特定の場所にも広大な周囲の丘のピークを過ぎたがないと混同東風知らない道路に沿って方向を自分の知識の所在がわからないを台無しにする。
This way we see Xian Zhang logo, but its location and the identity of the map is not consistent, then I do not know the specific location Dongfeng also confuse not have passed the peak of the hillside around the vast, I do not know directions to know the whereabouts along the road to ruin.
コンピュータ上のMIDIポートに実際にどのシンセサイザーが接続されているかをRosegardenが知るすべはないことを覚えておいてくださいこの理由により、起動時に作成されるデバイスは、既定値のセットになり、構成するデバイスが本当に使うものに一致しているかどうかはあなた次第です。
Remember that there is no way for Rosegarden to know what synths you actually have plugged in to the MIDI ports on your computer: for this reason, the devices created at startup are just intended to be a default set, and it's up to you to ensure that the devices you configure match those you are really using.
Results: 179, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English