"すべてのステークホルダーと" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (すべてのステークホルダーと)

Low quality sentence examples

FacebookのメンテナンスのFacebookは、すべてのステークホルダーと協力する予定です。
A principle for whose maintenance Facebook intends to work with all stakeholders.
株主に対する受託者責任と説明責任の履行及びすべてのステークホルダーとの適切な協働。
Fulfillment of our fiduciary duties and accountability to shareholders and appropriate collaboration with all stakeholders.
日本での取り組みも継続し、引き続きすべてのステークホルダーとの間で積極的に関係を築いていきます。
We are also progressing with our efforts in Japan and continue to actively build relationships with all stakeholders.
社会の変化に対応し続け、社会およびすべてのステークホルダーと調和のとれた、継続的な発展を目指します。
We will continue to respond to changes in society, aim for continuous development in harmony with society and all stakeholders.
丸井グループは、すべてのステークホルダーとの共創により、この目標達成に向けて積極的に取組んでいきます。
MARUI GROUP aims to make proactive contributions to the accomplishment of these goals through co-creation with all of its stakeholders.
私たちは引き続きすべてのステークホルダーと協働し、今後もMSC認証を確実に維持するようにしたいと考えています。
We will continue to work together with all of our stakeholders to ensure the MSC certification of our fisheries is maintained into the future.
問題の核心を見抜き、すべてのステークホルダーと協力しながら明確な指標と目標を備えた計画を構築する方法でアプローチをします。
He understands how to get to the heart of an issue, and to work with all stakeholders to develop an actionable plan with clear milestones and objectives.
生産性、品質、省エネルギーの改善を通じて、同社は業界での競争力を維持し、すべてのステークホルダーと顧客に価値を創造します。
Through improvements in productivity, quality and energy conservation the company maintains its competitive position in the industry and create value to all stake holders and customers.
わたしたちは、すべてのステークホルダーとの継続的な対話を通じて適切かつ透明な関係を維持し、お互いの成長と社会課題の解決に取り組みます。
We will maintain appropriate and transparent relations with all of our stakeholders through ongoing discussion. We will work together to realize mutual development and find solutions to social issues.
政治、行政との関わりをはじめ、顧客、株主、社員、調達先、地域社会などすべてのステークホルダーとの関係において、健全な関係を保ちます。
We maintain appropriate relationships with all stakeholders, including politicians and government administrations, customers, shareholders, employees, business partners, and communities.
イントラリンクスバーチャルデータルーム(VDR)では、デューデリジェンスと信用分析を効率化し、時間的制約のあるドキュメントをすべてのステークホルダーと安全に共有することができます。
Intralinks Virtual Data Rooms(VDRs) enable you to streamline due diligence and credit analysis, and securely share time-sensitive documents with all your stakeholders.
すべてのステークホルダーと双方向のコミュニケーションを通じ、お取引先との連携やお客さま満足度向上に努めるとともに、地域社会の持続的な発展に貢献します。
We encourage interactive communication with all our stakeholders. Through such communication, we promote collaboration with business partners, improve customer satisfaction, and contribute to the sustainable development of local communities.
すべてのステークホルダーと国際社会は、人種的不公平を減らし、世界中の人種差別や民族的抑圧を解体するための戦略とベストプラクティスを開発し、実施すべきである。
It will also require all stake-holders and the international community to develop and implement strategies and practices to reduce racial injustice and dismantle racism and ethnic oppression worldwide.
社会貢献活動|日本メクトロン株式会社私たちは、「良き企業市民」として、すべてのステークホルダーとのかかわりを大切にし、積極的に地域社会活動等を支援します。
Contribution to Society| 日本メクトロン株式会社 We, as"corporate citizens", value our relations with all stakeholders and proactively support regional activities for the contribution to society.
また、企業は公共性、公益性、社会性を担った存在であるという立場から、すべてのステークホルダーと良好な関係を保っていくことが、株主利益の向上につながると考えています。
Moreover, we believe that companies thinking and acting from the positions of the public, public interest, and society and maintaining good relationships with all of their stakeholders will lead to improvements for shareholders.
丸井グループは、すべてのステークホルダーとの共創により、この目標達成に対して本業を通じて積極的に貢献し、誰も置き去りにされることなく、すべての人が「しあわせ」を感じられるインクルーシブで豊かな社会をめざします。
By engaging in co-creation activities with all of its stakeholders, MARUI GROUP will actively contribute to the accomplishment of the SDGs through its business to help create a flourishing and inclusive society that offers happiness to all..
これらの価値観は、當社の成功の基盤であり、従業員、お客様、サプライヤー、競合他社、社會を含むすべてのステークホルダーとのかかわりにおいて、信頼と尊敬の文化を創造するために必要不可欠な要素です。
These values are foundational to our success and vital to creating a culture of mutual trust and respect in our interactions with all stakeholders- including employees, customers, suppliers, competitors and the public.
私たちは、お客さま、お取引先、社員、株主ならびに投資家のみなさまなどすべてのステークホルダーと共存し、豊かな社会づくりに貢献するため、綿密なコミュニケーションと継続的な利益の創出を大切にしてまいります。
In partnership with all our stakeholders- customers, business partners, employees, shareholders and investors- we place great value on thorough communication and ongoing revenue generation, in order to help enrich society.
今後ますます多様化・複雑化するニーズに応え、社会に新たな価値を提供し続ける当社の企業経営の根幹となる理念・方針を改めて明示し、すべてのステークホルダーと共有するため、このたび経営理念と経営方針を刷新いたしました。
UBE has clearly restated its corporate philosophy and management principles as a basis for its business efforts in meeting ever-diversifying and complex needs, and creating new value for society. The Company seeks to share its philosophy and principles with all stakeholders.
ステークホルダーとの共創お客さまと共にすすめる環境負荷低減活動の継続と、お取引先さまと共にすすめる「マルイグループ調達方針」の遂行はもとより、すべてのステークホルダーと共創し、環境保全活動に積極的に取組み、地域・社会に貢献します。
Co-Creation with Stakeholders MARUI GROUP is to advance ongoing initiatives for reducing its environmental impact together with customers, implement the MARUI GROUP Procurement Policy together with business partners, and engage in other co-creation activities with all stakeholders. In this manner, we should actively work toward environmental preservation and contribute to communities and society as a whole.