"すべての試験は" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (すべての試験は)

Low quality sentence examples

のすべての試験体は、最大の設計荷重で崩壊せずに約2時間持ち堪えた。
All four test specimens sustained the maximum design load for approximately 2 hours without collapsing..
April1、2009現在、LPIC試験のすべての試験加重は60加重に標準化されています。
As of April 1, 2009, all exam weights for LPIC exams have been standardized to 60 weights.
この規格で規定しているすべての試験方法は,ISO4259による精度表示を含んでいる。
All test methods referred to in this European Standard include a precision statement according to EN ISO 4259.
すべての試験ガイドは無料の試用版を提供し、購入する前に製品を確認することができます。
All study guide offers a free trial, you can confirm the product before you buy.
登録に必要なすべての試験データは当社または提携試験機関で実施し、試験のスケジュールやデータの信頼性を当社にてモニター致します。
All study data required for registration will be obtained by our company or the partner testing institutions, and the study schedule and data reliability will be monitored by our company.
回の試験は、すべてのBasic、Pro、およびPlatinum認定プランに含まれています。
One exam attempt is included with all Basic, Pro, and Platinum certification plans.
すべてのLPIC試験は、それぞれ$200USDで利用可能です。
All LPIC exams are available for $200 USD each.
すべてのイヌは試験期間中生存した。
All dogs survived the study.
すべてのLPI試験は割引価格で利用できますこの会議のために。
All LPI Exams are available at a discounted price for this conference.
すべてのLPIC試験は60の質問で、90分で完了する必要があります。
All LPIC exams are 60 questions each and must be completed in 90 minutes.
あなたの質問はすべて実際の試験でカバーされています。
All topics will be covered on your real test.
製造されたこれらの非破壊試験は普通すべての長さで遂行されます。
These non-destructive tests are normally carried out on all lengths manufactured.
もちろん、すべての材料は試験され、子どもにとって安全であることを確かめています。
All the material is tested to be safe for children.
過去から現在に至るすべての臨床試験は登録され、そしてその方法論と結果は完全に報告されるべきです。
This campaign calls for all past and present clinical trials to be registered and their full methods and summary results reported.
すべての臨床試験は、倫理承認時にANZCTRに登録する必要があり、ANZCTRはICTRPにデータを貢献しています。
All clinical trials are required to be registered on ANZCTR upon ethics approval, with the ANZCTR contributing data to the ICTRP.
すべてのEMC試験は、厚さ1ミリメートルと230ミリメートル*230ミリメートル金属板にktheユニットを搭載することによって実行されます。
All the EMC tests are been executed by mounting kthe unit on a 230mm*230mm metal plate with 1mm of thickness.
年10月修正のヘルシンキ宣言では第19項に「すべての臨床試験は、最初の被験者を募集する前に、一般的にアクセス可能なデータベースに登録されなければならない。
Released in October 2008, the revised Declaration of Helsinki states that“Every clinical trial must be registered in a publicly accessible database before recruitment of the first subject..
年10月修正のヘルシンキ宣言では第19項に「すべての臨床試験は、最初の被験者を募集する前に、一般的にアクセス可能なデータベースに登録されなければならない。
The World Medical Association demands in the Declaration of Helsinki(version 2008) in paragraph 19:"Every clinical trial must be registered in a publicly accessible database before recruitment of the first subject..
年10月修正のヘルシンキ宣言では第19項に「すべての臨床試験は、最初の被験者を募集する前に、一般的にアクセス可能なデータベースに登録されなければならない。
In 2008, the World Medical Association announced in the revised Declaration of Helsinki that"Every clinical trial must be registered in a publicly accessible database before recruitment of the first subject"[24.
年10月修正のヘルシンキ宣言では第19項に「すべての臨床試験は、最初の被験者を募集する前に、一般的にアクセス可能なデータベースに登録されなければならない。
Paragraph 19 of the revised Declaration states:"Every clinical trial must be registered in a publicly accessible database before recruitment of the first subject..