ときだった in English translation

when
とき
場合
際に
その
ころ
いつに
while
ながら
一方
つつ
しばらく
ときに

Examples of using ときだった in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最低気圧は、ページが次の文明から40マイル離れたピール川に閉じ込められたときだった
The lowest of the lows was when Page found himself trapped on the Peel river, 40 miles away from the next point of civilization.
僕の友人がクリスピン・ワディと出会ったのは、1年ちょっと前、北海の石油掘削リグで働いていたときだった
Just over a year ago, a friend of mine met Crispin Waddie while working on an oil rig in the North Sea.
トッド・ショベルがアマンダのニュースを初めて知ったのは、車でラジオを聴いていたときだった
Schobel first heard Amanda's story while listening to the radio in his car.
ゼロウがこの計画を耳にしたのは4年前、ロシアに住んで働いていたときだった
Xelot heard about the project four years ago while living and working in Russia.
それは19歳のときだった…まるまる1年間ライブ配信をすることにした。
When I was 19, I started streaming for a full year.
Forntidenは、彼らほとんどの種が展開し始めたときだったこと、2。
Forntiden lasted between 600- 225 million years ago, that was when they most species began to unfold.
わたしが全財産を失ったのは唯一自分で自分のルールを破ったときだった
The only time I really ever lost money was when I broke my own rules.
オリジナルの『キング・コング』を見たのは9歳のときだった
My grandmother took me to see‘King Kong' when I was 9 years old.
ベンがその夢をあきらめた瞬間は、彼がスナップしたときだった
So the moment that Ben gave up on that dream was when he snapped.
唯一、弟が饒舌になる瞬間が、酒を飲んだときだった
The only time dad wanted to talk to him was when they were both drinking.
ガラス吹き工だった父親について働き始めたのは、7歳のときだった
He began working with his glassblower father when he was seven.
マローンがダンプスター・ダイヴィングを始めたのは9年前、ある三流企業でセキュリティの仕事をしているときだった
Malone started dumpster diving nine years ago, when he was working at a lower-level corporate security job.
だけど、彼女にとっての一番は、ArianaGrandeと会ったときだった
But she has to say her best moment was when she met Ariana Grande.
初めてのガールフレンド、チャーリーとデートしたのは15歳のときだった
I dated my first girlfriend, Charlie, when I was 15.
僕たちのストーリーが、他の人たちを助けることができると知ったのは、そのときだった
That's when I realized that my own experiences could help other people.
初めて乗客を乗せたのは2005年で、街の誕生千周年という節目のときだった
The first passengers boarded in 2005, in time to mark the city's millennium.
最も困難な瞬間は、脚1本だけと多くの傷害を抱えて戻ってきたときだった
The most difficult moment was when I came back with only 1 leg and many injuries.
私が初めて工学とテクノロジーに興味を持ったのは、今から30年前、小学校5年生のときだった
I first got interested in engineering and technology 30 years ago when I was in 5th grade.
家族は逃げ、叢林に隠れたが、祖母が亡くなったのはそのときだった
The family fled into the bush to hide and it was at that time that their grandmother died.
ユカタン半島のマヤ人が最初にヨーロッパ人と遭遇したのは、1511年にスペインの難破船の生存者が浜辺に打ち上げられたときだった
The Yucatán's indigenous population was first exposed to Europeans after a party of Spanish shipwreck survivors came ashore in 1511.
Results: 132, Time: 0.0294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English