を通じて取得した in English translation

Examples of using を通じて取得した in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ソフトバンクグループは、この実験を通じて取得したノウハウや測定データを活用することで、次世代のネットワークにおける通信技術の向上を図り、ユビキタス社会の実現に向け貢献していきたいと考えております。
The SOFTBANK Group aims to contribute to the realization of ubiquitous society by improving the communication technology of next generation network, taking advantage of such know-how and measured data acquired through these experiments.
プログラムの受給団体は、このプログラムを通じて取得したクレジットを、無料トライアル用に作成したアカウントを含めて既存の任意のAWSアカウントに適用できます。
Grant recipients can apply credits obtained through this program to any existing AWS account, including accounts created for a free trial.
当社は、本サービスの利用を通じて取得したお客様の利用者情報を、お客様ご本人の同意なく利用目的の範囲を超えて利用することはありません。
Our Company will not use your personal information acquired through the use of this Service beyond the scope of the purpose of use without your consent.
外部サービスを通じて取得した情報に基づきいかなる証券取引を行なう前にも、お客様は、該当する国または地域において法的に資格を与えられた金融または証券の専門家にご相談ください。
Before executing any securities transaction based upon information obtained through the External Services, you should consult with a financial or securities professional who is legally qualified to give financial or securities advice in your country or region.
第3条(利用目的)当社は、当社サービスの利用を通じて取得したお客様情報を、ご本人の同意なく利用目的の範囲を超えて利用することはありません。
Article 3 Purpose of Use Zig-zag shall not use the customer information acquired through the use of Services for any reason beyond the scope of the purpose of use without the consent of the customer in question.
当社は、本サービスを通じて取得した個人情報に、上記1~7で定める以外の手段で取得した情報を補足することはありません。
We will not supplement the information acquired through means other than those specified in 1 to 7 above to the personal information acquired through this service.
このプライバシーポリシーは、株式会社高津製作所(以下「当社」といいます)が、このWebサイトを通じて取得した個人情報を扱う際に適用されます。
This privacy policy is applied whenever Takatsu Mfg. Co., Ltd.(“TAKATSU”) handles personal information collected through this website.
東ティモールは、条約CMATSを先行し、繊細な交渉の際に、オーストラリア政府は、ASISの傍受を通じて取得した情報を所持していたと言いました。
East Timor said that during the delicate negotiations that preceded the CMATS treaty, the Australian government was in possession of information acquired through the interception of the ASIS.
当サイトを通じて取得した個人情報を、偶発的、違法または不正な破壊、紛失、改ざん、アクセス、開示または使用から保護するように設計された管理上、技術上および物理上の保護手段を維持します。
We maintain administrative, technical and physical safeguards designed to protect personal information we obtain through the Site against accidental, unlawful or unauthorized destruction, loss, alteration, access, disclosure or use.
当社は、本サービスの利用を通じて取得したお客様の利用者情報を、お客様ご本人の同意なく利用目的の範囲を超えて利用することはありません。
This Co. do NOT use customer's user information that we get through this service beyond purpose of using without customers' agreement.
ラレマンド社は、当サイトを通じて取得した個人情報を必要期間以上に保有することはありませんが、やむを得ない理由によってまたはその他法的義務として、それよりも長きにわたって個人情報を保有することはあり得ます。
Lallemand will not retain the personal information that is obtained through this website for longer than necessary, unless there are compelling reasons or other legal obligations to retain the personal information for a longer period.
RedmineUPは、本利用規約(ライセンス)に同意し当社のウェブサイトを通じて取得した製品を使用する目的の非独占的かつ限定的なライセンスを付与します。
RedmineUP grants you a non-exclusive, limited license to use the products you acquire through our Websites in agreement with these Terms and Conditions and“the Licensing" regulations(stated below).
RedmineUPは、本利用規約(ライセンス)に同意し当社のウェブサイトを通じて取得した製品を使用する目的の非独占的かつ限定的なライセンスを付与します。
RedmineUP grants you a non-exclusive, limited license to use the products you acquire through our website in agreement with these Terms and Conditions(the" License") issued by our company.
(2)ID及びパスワードを付与された利用者(以下「会員」といいます。)が、会員向けサイトを通じて取得した情報等を会員以外の第三者に開示し、又は同サイトの目的以外に利用することは禁止します。
(2)Any user who has received an ID and password(hereinafter referred to as the"Member") is prohibited from disclosing Information obtained through the use of the Member Site to a non-member third party or from using the Information for purposes that do not relate to the Member Site.
会員は、会員サービスを通じて取得した電子メールメッセージ、情報、ソフトウエア、商品・サービス、取引などを、自らの責任で利用し、万一、会員サービスを利用した結果、損害や不利益を被ったとしても、会員自らが責任を負うものとします。
Members shall use e-mail messages, information, goods, services and transactions acquired through Membership Services at their own responsibility and if they should suffer from damages or disadvantages due to the use of Membership Services, Members shall be responsible for themselves.
個人を特定できる情報メンバーがPokktに提供した、またはプラットフォームの使用を通じて取得した、お客様の身元を特定するために合理的に使用される可能性がある情報、特にあなたの名前、役職、所在地、電話番号、住所またはEメール。
Personally Identifiable Information means any information given by a Member to Pokkt or obtained through the use of the Platform which might reasonably be used to specifically identify you and may include, among other, your name, title, location, phone number, address or email.
エンタープライズBIスタックのほとんどが、いくつかの買収を通じて取得したソフトウェアと統合された自社製ソフトウェアの組み合わせです。こうしたスタックは、スケーラビリティのために設計されたものですが、大幅な時間や労力、費用が必要となります。」。
Most enterprise BI stacks are a combination of home-grown software integrated with software obtained through several acquisitions. While these stacks are designed for scalability, they require a significant investment of time, effort and money.”.
第14条(自己責任の原則)会員は、会員サービスを通じて取得した電子メールメッセージ、情報、商品・サービス、取引などを、自らの責任で利用し、万一、会員サービスを利用した結果、損害や不利益を被ったとしても、会員自らが責任を負うものとします。
Article 14(Principle of Self-Responsibility) Members shall use e-mail messages, information, goods, services and transactions acquired through Membership Services at their own responsibility and if they should suffer from damages or disadvantages due to the use of Membership Services, Members shall be responsible for themselves.
本サービスを通じて取得した情報に基づきいかなる証券取引を行なう前にも、お客様は、金融の専門家にご相談ください。
Before executing any securities transaction based upon information obtained through the Services, you should consult with a financial professional.
したがって、我々は通常、我々が属しているかの知識に関連しているすべてのものを参照している認知について話すとき、つまり学習や経験を通じて取得した豊富情報。
When we talk about cognition, we are usually referring to everything that is related to knowledge. In other words, the accumulation of information that we have acquired through learning or experience.
Results: 33628, Time: 0.0206

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English