International mining companies, based in the rich world, make huge profits from large scale mining, while third world countries, often the source of large mineral deposits, pay the price of environmental degradation.
Now child-like Americans may pay the price for their indifference to the fate of the Japanese and failure to punish the perpetrators who may be preparing to do it all over again.
Certain it was that Jesus would have accepted no less than half a dozen others, but they were unwilling to pay the price of forsaking wealth and families.
Women often face pushback as soon as they're engaged to be married, and fathers who leave work early or take time off for family pay a higher price than mothers.
The same pattern has repeated in every crisis-hit region, where the poorest in society pay the price through extreme austerity and the privatisation of public assets and services, despite being the least to blame for causing the crisis in the first place.
For the next week we travelled by road, by car, unescorted in to areas and provinces that other foreigners dare not go and as I said earlier, we nearly paid a heavy price for our amazing footage.
But my dear friend, the beautiful scenery is only suitable for appreciation by far, if you go close to mortal's body does not belong to your landscape, then you pay the price will be promptly injured wallet, and a pay it Debu to the returns they deserve wronged soul.
代償を払わなければならないのであれば、。
Now that you have to pay the price.
いつかどこかで、代償を払わなければならなくなります。
Otherwise one day or another you will pay the price.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt