"信者にとって" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (信者にとって)

Low quality sentence examples

信仰と服従は、今日でもイエスの信者にとって最も重要な信用証明です!
Faith and obedience are still the most important credentials for Jesus's followers today!
信者にとって、エルサレムへの訪問は、世界で最も神聖な場所への巡礼です。
For believers, a visit to Jerusalem is a pilgrimage to one of the most sacred sites in the world.
信者にとって、彼はもう一つの特別な方法で私たちと一緒にいます。
For believers He is with us in another very special way.
クルアーンは信者にとっては精神的な癒し,慈悲として授けられたものである。
The teachings of the Quran are indeed a healing and mercy to believers.
それは、この事件の一部の信者にとっては少し驚くべきことかもしれない。
That might come as a bit surprising to some followers of the case.
クルアーンは信者にとっては精神的な癒し,慈悲として授けられたものである。
It is an admonition, a healing and a mercy for believers.
マニトバは、オールド・コロニーの敬虔な信者にとって、最後の安息の地となった。
Manitoba has emerged as the ultimate safe haven for Old Colony true believers.
多くの孤立した信者にとって、インターネットは他のクリスチャンを見出し、連絡する唯一の手段です。
For many isolated believers, the Internet is their only means of finding and communicating with other Christians.
それゆえに一神教の信者にとって、神は価値判断や人間の行為と常に結びついている。
Believers in the monotheistic religions, therefore, are always aware of the existence of God when making decisions regarding the value of something and choosing which action to take.
信者にとって、この祈りは力と自信を与え、道に知恵とビジョンを与えるでしょう。
To a believer, this prayer will give strength and confidence, will impart wisdom and vision to the path.
紅歌を歌うかどうか、そして、どのように歌うかは、信者にとって試練となった。
Whether to sing red songs and how to sing them, has become a test for these believers.
フランスは歴史的にカトリックの国なので、信者にとってクリスマスは非常に大きな意味を持つ行事です。
France is historically a catholic country, so Christmas is a much more meaningful event for believers here.
世界中の数百万の信者にとって、ダライラマは「人間性」と「思いやり」の象徴である。
For millions of his devotees across the world, the Dalai Lama is the embodiment of humanity and compassion.
われが(段階を追って)クルアーンで下したものは,信者にとっては(精神的な)癒?
We sent down the Quran which is a healing and a mercy for the believers”(17:82)?
われが(段階を追って)クルアーンをもって下したものは、信者にとっての癒しであり慈悲である。
We send down in the Qur'an that which is a healing and a mercy for the believers.
あの当時の文字通りの教会ですが、今日の教会と信者にとっても霊的な重要性を持っています。
Though they were literal churches in that time, there is also spiritual significance for churches and believers today.
しかし、神の任意の宣言による道徳は欲しくないのです。それで、この答えは信者にとっては良くない選択です。
But we don't want a morality based on God's arbitrary declarations, so it seems this choice is a poor one for the believer.
カトリック信者にとって、告解は秘跡としての意味があり、本物の司祭がいなければならない」としている。
For the Catholic faithful, confession has a sacramental meaning and requires the real presence of a priest..
われが(段階を追って)クルアーンで下したものは、信者にとっては(精神的な)癒しであり慈悲である。
And We send down of the Quran that which is healing and mercy for the believers..
われが(段階を追って)クルアーンで下したものは、信者にとっては(精神的な)癒しであり慈悲である。
Al-Isra-82: What We send down of the Qur'ân is a healing and a mercy for the believers.