"入れてみて" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (入れてみて)

Low quality sentence examples

新しいメディアを入れてみてください。
Try new forms of media.
新しいメディアを入れてみてください。
Try new media as well.
そちらも選択肢に入れてみてください。
Try to also give yourself options.
だから、まず紙幣受領者にお金を入れてみてください。
So first try to insert money into bill acceptor.
この夏の納涼遊びの選択肢のひとつに入れてみてください。
Please add it to your options for your Summer cool breeze plans.
このマスターの発明がもっと必要な場合は、Googleに入れてみてください。
If you want more of this master's inventions, try putting it in google.
私はチリに緑色の豆を入れてみてくださいする必要があります!
I need to try putting green beans in chili!
私たちは、同じ部屋で一緒に旅行する人たちを入れてみてください。
We try to put people traveling together in the same room.
ごめんなさい?それを文章に入れてみてください。
Sorry? Sorry? Try putting that in a sentence.
こんにちは、素敵なチュートリアル、私は、彼らがそうであるようにn00bのprcacticaに入れてみてください。
Hello, nice tutorial, I try to put it in a n00b prcactica as they are.
あなたが誰か通話が本当にすべてoreratiuneaを行う方法を知って処理できない場合、プライマリブートディスクを入れてみてください。
Try to put as primary hdd to boot, if you can not handle call someone who really knows how to do all oreratiunea.
あなたが鶏を彫る場合は、鳥の死骸の整合性の外観を与えるように部分を入れてみてください。
If you carve the chicken, then try to put portions so as to give the appearance of integrity of the bird carcass.
年賀状のデザインが決まったら、おめでたい日を表現する言葉として、次のいずれかの単語を入れてみてください。
When you have decided the design for“Nengajo,” please try to put either word of the followings to express the happy day.
鍋と水の中へ指を入れてみて砂糖がキャラメルにならないよう確認しながら調整するってあるけど指って?!
Try putting your finger in the pot and water and making sure that the sugar doesn't turn into caramel.!
そんなことできるわけないじゃないですか」といいますが、「あてずっぽうでいいので、適当に入れてみてください」と無理やりやらせてみます。
You would say“I can't do that”- and they forcibly reply back“Try putting it in, just make a random shot.
高速で車の窓から手を入れてみてください100キロ/hの(またはそう)あなたは確かに非常に高くない速度に揚力の認識を持っています。
Try putting a hand out the window of a car at a speed 100 km/ h(or so) and you have the perception of aerodynamic lift to a certainly not very high speed.
そのため、もしPEARのライブラリを使うなら、(またはPEARの命名規則に従うほかのフレームワークやライブラリを使うなら)それらすべてのライブラリを同じinclude_pathに入れてみてください。
Thus, if you are using PEAR libraries(or libraries from another framework or component library that follows PEAR CS), try to put all of these libraries on the same include_path.
オートパイロットセクションのCFGファイルをチェックしてください。問題が見つからない場合は、別の航空機のオートパイロットCFGを入れてみてください。あるいは、2Dポップアップとして他の航空機のNav/GPSスイッチを追加してパネルフォルダ。
Check the CFG file in the autopilot section, if you can't find a problem in there, try putting in either another aircraft's autopilot CFG, and or add a Nav/GPS switch from another aircraft as a 2D pop up and add it to your panel folder.
GB枝の下で)少ない要件に古いPCを持っている人のための助言を与える任意のPC上で実行する勝利7基本(NOエアロ時)またはXPとLinux(デュアルブート)を使用するなどのUbuntuを入れてみてください効率歳以上とプラスのUbuntuは、最も簡単なLinuxディストリビューションと思われる。
Will give an advice for those who have older PCs with less requirements(under gb rami) try to put win 7 basic(at no aero) or use xp and linux(dual boot) eg ubuntu which run on any PC Efficiency or older and plus ubuntu seems the easiest Linux distribution.
私は、すべての言語の悪い言葉のブロックリストを要求したいと思います,このブロックリストは、人が使用する場合に使用されるであろう“編集翻訳”ケースには人が悪い言葉を入れてみてください,そう,ブロックリストは、テキストに悪い言葉を入れてはいけないためにそれらをブロックします。
I would like to request a blocklist of bad words for all languages, this blocklist would be used in the case a person use the“edit translation” and in case the person try to put bad words, so, the block list will block them to dont put bad words in the text.