"回さず" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (回さず)

Low quality sentence examples

Hまでハンドルを回さず走行可能。
Enables driving without turning the steering wheel up to 200 km/h.
必ずここは速度を落とし、高めのギアでエンジンを回さずに静かに通り抜けよう。
Surely hereSlow down and go through quietly without turning the engine with higher gear.
ペグを回さずにポストに直接手で弦を巻き付けるのは楽ですが止めましょう。
It may be easier to wind the strings directly around the posts without turning the pegs, but it is not recommended.
頭を回さずに背後を見ることができる動物は2種類のみ、ウサギとオウムである。
The only two animals that can see behind themselves without turning their heads are the rabbit and the parrot.
頭を回さずに背後を見ることができる動物は2種類のみ、ウサギとオウムである。
The only two animals that can see behind itself without turning its head are rabbits and parrots.
今日のうちに、できることがあるのなら、明日に回さずに済ませてしまうこと。
If something can be done today, don't leave it for tomorrow.
マウスの中央ボタンの代わりにホイールがついている場合、ホイールを回さずに押すことで同じ操作を行えます。
If your mouse has a wheel instead of a middle button, you can achieve the same effect by pressing down the wheel without turning it.
手首を回さずに時刻を読み取ることができる斜めの表示と、1時と2時の間に大胆に配置されたリュウズが特徴となっています。
It is distinguished by its diagonal reading, allowing the time to be read without turning the wrist, as well as by its crown boldly placed between 1 and 2 o'clock.
ショベルではなく、根でできた土の構造を乱さずに毛細血管を保存しないように、貯水池を回さずに平らなカッターでこれを行うのが良いでしょう。
It is better to do this not with a shovel, but with a flat cutter without turning the reservoir, so as not to disturb the soil structure created by the roots and preserve the capillaries.
車を運転しながら時間を読みやすくするために、ヴァシュロン・コンスタンタンは意図的にダイヤルを45°回転させ、手首を回さずに時間を簡単に確認できるようにしました。
In order to facilitate reading when driving a car Taking the time, Vacheron Constantin intentionally rotated the dial by 45°, so that you can easily see the time without turning your wrist.
そのうえ、ラジウム・ダイヤルの指導部は、計画された身体検査と他の検査に被雇用者の毒性を決定する権限を授けたが、しかし会社は決してそれらの記録を被雇用者らに回さず、彼らに結果を語らなかった。
Furthermore, Radium Dial leadership authorized physicals and other tests designed to determine the toxicity of its employees, but the company never turned those records to the employees or told them of the results.
ただし回しすぎ、回転は極力2000-4000の間を保つように心がける。
However, Rotation should be kept between 2000-4000 as much as possibleTry to keep in mind.
CRL署名者認証パスの長さについての制限無しには、そのパスは、別のドメインに制御され回される可能性があり、なおも最初の2つのガイドラインに適合します。
Without a restriction on the length of the CRL Signer certification path, the path could roam uncontrolled into another domain and still meet the first two guidelines.
車輪は回し続けばなら
The wheel must keep turning.
車輪は回し続けばなら
The wheel needs to be kept turning.
車輪は回し続けばなら
The wheels must keep turning.
車輪は回し続けばなら
The wheels must keep on turning.