増加したと in English translation

increased
増加
増やす
高める
上昇
増大
向上
増える
拡大
上げる
rose
上昇
台頭
増加
勃興
上がる
興隆
高まり
立ち上がる
ライズ
増大
grow
成長する
育つ
育てる
栽培
なる
拡大
伸びる
増殖する
生育する
増える
increase
増加
増やす
高める
上昇
増大
向上
増える
拡大
上げる
increases
増加
増やす
高める
上昇
増大
向上
増える
拡大
上げる

Examples of using 増加したと in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Etherはまた、1日の取引量が$1から$1.5億に増加したと見ています。
Ether has also seen an increase in its daily trading volume from $1 billion to $1.5 billion.
同社によると、今年初めにアメリカ各地で競争が起きたことで、サービス時間が短縮され、顧客数が増加したという。
According to the company, a competition between markets around the US earlier this year helped speed up service times and boost customer counts.
カナダのジャスティントルドー首相は、カナダから日本への一部の牛肉製品の輸出は、この協定の下で約3倍に増加したと発表した。
Trudeau said exports of some beef products from Canada to Japan have increased nearly threefold under the CPTPP.
スマートスピーカー所有者の76%が、昨年中に音声アシスタントの利用が増加したと回答しました。
It found that 76 percent of smart speaker owners have increased their use of voice assistants in the last year.
イタリア人が運営するこの緊急病院のスタッフは、クンドゥズが爆撃されて以来、北部から来る患者数が急激に増加したと言う。
Staff at the Italian-run Emergency Hospital say the number of patients coming from the north has increased exponentially since the Kunduz attack.
CXの改善に取り組んでいる企業の84%が、収益が増加したと報告している。
Of organisations working to improve CX report an increase in revenue.
過去12ヶ月間に、同社はAppleStoreのダウンロード数が70%以上増加したと語った。
In the last twelve months, the Cupertino giant has stated that Apple Store downloads has increased more than 70 per cent.
また、92%の企業はIoTセキュリティ対策後に売上や製品の採用が増加したと回答した。
Ninety two percent of companies also see an increase in sales or product usage after implementing IoT security measures.
過去18年間、バングラデシュの果物生産は平均で11.5%増加したとFAOは推定する。
Over the last 18 years the country's fruit production has been increased by 11.5% on average, FAO estimates.
ロシアはアフガンでの麻薬生産高が2001年にアメリカが進入してタリバンを追い出して以来、10倍に増加したと言います。
Russia says production of heroin in Afghanistan has increased almost tenfold since the US-led invasion to oust the Taliban in 2001.
暗号ブローカーBerkut社創設者のDenisPolohin氏は彼女に、この数年間に10万ドル以上の取引が増加したと語った。
Denis Polohin, founder of the Berkut Corporation, told her the number of deals worth over $100,000 had increased in the last couple of years.
ヒトはチンパンジーやボノボとの共通祖先から分かれて、4段階で脳容量が増加したとされている。
The human brain is thought to have increased in capacity in four stages since the time humans derived from their common ancestry with chimpanzees and bonobos.
業界の専門家JonathanKoomey氏の研究によると、2005年から2010年までに世界中のデータセンターによって使用された電気量が約56%増加したと推定されました。
A study by industry expert Jonathan Koomey estimated that electricity used by data centers worldwide increased by about 56 percent from 2005 to 2010.
TheCityUKによると、ロンドンは伝統的な取引における世界の取引高のシェアを2007年4月の34.6%から2010年4月の36.7%に増加したと推定されています。
According to TheCityUK, it is estimated that London increased its share of global turnover in traditional transactions from 34.6% in April 2007 to 36.7% in April 2010.
参加者のシニ・マルチネン(SiniMarttinen)はニューヨーク・タイムズに、実験中に月50ユーロ(約6000円)だけ収入が増加したと語った。
One participant, Sini Marttinen, told the New York Times that her income only rose by 50 euros($55) per month during the experiment.
同社はこの2年間で、特に人々が税制上の優遇措置を求めるようになった年末には、寄付が劇的に増加したと報告している。
During the last couple of years, the company reports that donations have increased dramatically, especially at the end of the year as people look for tax benefits.
世界のホテル経営者のほぼ半数(49%)が昨年、ロシアからの宿泊客が増加し、うち54%は宿泊予約が10%ないしそれ以上増加したと見ている。
Almost half(49 per cent) of hoteliers worldwide have seen a rise in Russian guests in the last year, with 54 per cent of those hoteliers seeing bookings grow by more than 10 per cent or more.
官僚制内部の総職員数は、仕事量の増減に関係なく毎年5~7%増加したとも指摘している。
He also noted that irrespective of any difference in the amount of work, the number of employees in bureaucracies increased by 5 to 7% each year.
政府関係者らは、ウェブサイトへのトラフィックが5倍増加したと主張していますが、ベネズエラのプロダクトデザイナー兼仮想通貨作家であるAlejandroMachado氏を含む一部の評論家はこれに懐疑的です。
State officials are claiming a 5x increase in traffic to the website, but some critics, including Venezuelan product designer and cryptocurrency writer Alejandro Machado, are skeptical.
セックスワーカーの草の根支援団体「Hacking//Hustling」が「WhoseCornerIsItAnyway」とともに行った最近の研究では、回答者の40%がFOSTA施行後に暴力が増加したと報告している。
In a recent study of sex workers completed by the grassroots sex worker advocacy organization Hacking//Hustling, in collaboration with Whose Corner Is It Anyway, 40% of participants reported experiencing increased violence after FOSTA became law.
Results: 195, Time: 0.0338

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English