The decision by the board to allow the overlay zones for the DTE and NextEra projects may also be challenged in referendums, and the moratorium would outlast such votes as well.
A request for redress or a protest committee's decision to consider redress shall be based on a claim or possibility that a boat's score in a race or series has, through no fault of her own, been made significantly worse by.
The game was postponed, in the words of the Spanish Federation, due to the“concurrence of exceptional causes”, which adds in its announcement that“the Competition's Committee'sdecision on a new date came about after analysing the proposals of both clubs in recent days, who agreed to reach agreement on a date and both proposed December 18 as the date to play the postpone fixture.
連邦公開市場委員会の決定は予想通り。
The Federal Open Market Committee will meet as planned.
三者委員会の決定は全会一致で行うことを確認した。
They confirmed that the Three-Party Committee makes decisions on consensus.
当委員会の決定は、アメリカ連邦政府の全ての省および政府機関に対する拘束力が認められている。
Decisions of the Board are accepted as binding by all departments and agencies of the Federal Government.
欧州委員会の決定は、CHMPの見解が示されてから67日以内に明らかになる見込みです。
The final decision of the European Commission is usually announced after 67 days following the CHMP opinion.
The decision by the European Commission to grant marketing authorization to Nexavar followed a positive opinion issued by the European Medicines Agency's Committee on Medicinal Products for Human Use(CHMP) in April this year.
Article 11 The decisions of the special commission shall be binding on the States concerned and the provisions of paragraph 2 of Article 94 of the Charter of the United Nations shall be applicable to those decisions..
Also, although the decision of depriving Mr. Rainsy of his parliamentary privileges is reportedly based on a majority vote of the National Assembly Standing Committee, Article 80 of the Cambodian Constitution stipulates that decisions of the Committee must be submitted to the National Assembly during the next session and must be approved by a two-thirds majority vote. Thus, rendering the decision of the Committee as a final decision without the approval of the National Assembly should be considered a constitutional violation.
Decisions by the Organizing Committee as to the management of this competition and the screening of documents and footage materials, and decisions by the Panel of Judges will be final.
ただ、委員会の決定ではないわけです。
This is not just a decision of the board.
委員会の決定は取り消せん。
The decision ofthe Executive Committee is irrevocable.
この委員会の決定は最終的なものです。
The decisions of this committee are final.
(4)調査委員会の決定は、裁判官の審査を受けない。
(4) The decisions of investigative committees shall not be subject to judicial review.
短編上場委員会の決定は最終的かつ拘束力のあるものとなります。
The decisions ofthe short listing committee will be final and binding.
競争上告委員会の決定は,上告から6週間以内に行われなければならない。
The decision ofthe Competition Appeals Committee shall be rendered within six weeks from the date of appeal.
競争上告委員会の決定は,上告から6週間以内に行われなければならない。
According to the Competition Act, the decision ofthe Competition Appeals Committee shall be rendered within six weeks from the date of appeal.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt