"安定を維持し" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese
(
安定を維持し)
黒字国は、価格の安定を維持しながら内需を拡大し対外黒字を削減するための政策を策定する。
Surplus countries will design their policies to strengthen domestic demand and reduce external surpluses while maintaining price stability.彼らの富で、連中は、国の安定を維持し、その長期的存続について考えることができたのだ。
Their riches allowed them to maintain the stability of the state and to think about its long-run survival.われわれには中国金融市場の安定を維持し、地域的・システム的金融リスクを発生させないという一線をしっかりと守る能力がある。
China is capable of maintaining the stability of its financial market and preventing regional, systematic financial risks.澳門は祖国復帰後の20年間、経済が急速に成長し、民生が改善され続け、社会が長期間安定を維持してきた。
During the past 20 years since the return of Macao to the motherland, the region has enjoyed rapid economic development, continuous improvement in people's livelihood, and long-term social stability.その事件後、日本政府はアメリカが安定を維持し、繁栄を促進するために計画した国際的な政策を支援するため、より気を使うようになった。
Following that incident, the Japanese government took greater care to support U.S. international policies designed to preserve stability and promote prosperity.通貨スワップ協定は中国と関係国・地域の貿易・投資に便益をもたらし、金融の安定を維持し、人民元の国際化を促進することに積極的な役割を果たしている。
The currency swap arrangements have benefited trade and investment in China and the countries and regions concerned, and have also played an active role in maintaining financial stability and promoting the internationalization of the renminbi.年から2006年の「量的緩和」は、潤沢な流動性の供給によって金融システムの安定を維持し、日本経済がデフレスパイラルに陥ることを防いだという点では効果的でした。
QE, which was implemented from 2001 to 2006, proved effective in that it maintained the stability of the financial system through the provision of ample liquidity and prevented Japan's economy from falling into a deflationary spiral.国連ハイティ支援団(UNSMIHU)の活動の結果としてハイティで達成された前進は、安定を維持し、民主化と経済開発を促進するための国際的支援の継続の必要性を強調している。
The progress accomplished in Haiti as a result of the United Nations Support Mission in Haiti, underlines the necessity of continued international assistance to maintain stability and promote democratization, and economic development.これらの動向を、安定的かつ持続可能な経済成長に結び付けるために、我々は、価格の安定を維持しつつ、国内需要及び投資にとって支援的なバランスのとれたマクロ経済政策を追求する必要がある。
To turn these developments into stable and sustainable economic growth, we need to pursue balanced macroeconomic policies supportive of domestic demand and investment while preserving price stability.サンレムが満遍なく全身の均衡をとるのに比し、ガイアレンは神経全体に働きかける菌食のため、ストレスによる神経の緊張を緩和し、日常生活において精神の安定を維持しやすく、良質な睡眠を促進します。
SANLEM thoroughly balances the whole body, in comparison, GIALEN is KINSHOKU working upon the whole nerves, and it eases tension of nerves by stress, and easily supports the mental stability in daily life, and promotes good sleep.ただ同時に、中国の指導者層は現在、社会の安定を維持しつつ、世界第2位の規模となった自国の経済をもっと長期的かつ持続可能な成長モデルに発展させようとする取り組みの最中にあります。
At the same time, Chinese leaders are in the midst of transitioning the world's second largest economy to a longer-term, more sustainable growth model while maintaining social stability.サーベイランス国際通貨制度の安定を維持し、危機を防止するために、IMFは各加盟国の政策や、国・地域、そして世界的な経済・金融の状況を、サーベイランス(政策監視)と呼ばれる制度を通じてモニタリングしています。
Surveillance: In order to maintain stability and prevent crises in the international monetary system, the IMF monitors member country policies as well as national, regional, and global economic and financial developments through a formal system known as surveillance.公安改革、国家安全機関改革、司法行政改革を統合的に計画し、推し進めて、社会の大局の安定を維持し、社会的公平・正義を促進し、国民の安心ある暮しと仕事を保障する能力を高める必要がある。
We should co-ordinate the reform of public security, the reform of the state security organs and the reform of the judicial administration so as to improve the overall stability of the society, promote social equity and justice, and ensure the people's ability to live and work in peace and contentment.国家は、財政政策の実施により、国の世界的な経済プロセスを規制し、通貨循環の安定を維持し、資金を調達し、公共部門に資金を提供し、科学的、技術的、産業的および経済的可能性のより良い利用を促進することができる。
Thanks to the conduct of fiscal policy, state bodies can regulate global economic processes in the country, maintain the stability of monetary circulation, finance, provide financing for the public sector, promote better use of scientific, technological, production and economic potential.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt