"差止命令を" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (差止命令を)

Low quality sentence examples

そうでない場合、裁判所は通常、暫定的差止命令を認めません。
If not, the Court will not usually grant an interim injunction;
住民は、日本のほとんどの原子力発電所に対して差止命令を提出している。
Residents have lodged injunctions against most nuclear plants across Japan.
最初、裁判所は、公判が終わるまで一時的な差止命令を認めなかった。
The court in the first instance refused to grant an interim injunction until after a full trial on the matter.
Sonyはその後、著作権および商標権の侵害を根拠に暫定的差止命令を求める申し立てをした。
Sony subsequently moved for a preliminary injunction on the grounds of copyright and trademark infringement.
インフィニオンは、自社の11の米国特許の侵害に対する損害賠償と終局的差止命令を求めています。
Infineon seeks damages and permanent injunction for infringement of eleven United States Patents owned by Infineon.
韓国のスマートフォンメーカーは、Appleの特許の使用に対して、2011年に様々な欧州諸国で訴訟と販売差止命令を求めた。
The smartphone maker sought lawsuits and sales injunctions in various European countries in 2011 against Apple's use of its patents.
それから間もなく、サンバーナーディーノ郡裁判所がこの変更のための投票が秘密の内に行われたとして差止命令を発行した。
Soon after the vote, a San Bernardino County court issued an injunction on the change because the vote was done in secret.
この合意に基づき、2016年8月22日に連邦地方裁判所に永久的妨害差止命令を執行させるための申し立てを行った。
Based on this agreement, we filed a stipulated motion for entry of a permanent injunction to the Federal District Court on August 22, 2016 to resolve the safety at sea case.
両方の会社は、デフォルト判決と差止命令を受け、さらに裁判所はPrestigeに約690万ドル、D2Wに28万ドルの民事制裁金を課した。
Both firms were given an Order of Default Judgement and Permanent Injunction, furthermore the courts have imposed civil monetary penalties of approximately $6.9 million on Prestige and $280,000 on D2W.
第二に、SDMI仕様はまだ始まっていないので、現時点、つまり暫定的差止命令を求める時点で原告の回復不能な被害を避けることはできない。
Second, because the SDMI specifications have not yet taken effect, they cannot shield plaintiffs from irreparable harm at this moment the moment in which the preliminary injunction is sought.
年8月24日、連邦地方裁判所が永久的妨害差止命令を執行し、これに伴い2016年9月1日に第九巡回控訴裁判所が仮差止命令を解除した。
On August 24, 2016, the Federal District Court granted the stipulated permanent injunction order, and on September 1, 2016 the Ninth Circuit Court of Appeals ordered to dissolve the preliminary injunction..
司法省の唱道の結果、IEEEは特許ポリシーの変更を決定し、侵害者の行為がいかに酷かろうと、特許保有者が差止命令を使うのを効果的に防いだ。
As a result of the DOJ's advocacy, the IEEE decided to change its patent policy, effectively preventing patent holders from using injunction, regardless of how egregious infringers' behavior was.
法律は待ち伏せマーケティング活動を禁止し、FIFAに訴訟費用と一緒に差止命令を求める権利を付与します,このようなマーケティング戦略にふける企業に対する利益および/または損害賠償のアカウント。
The legislation prohibited ambush marketing activities and granted FIFA the right to seek an injunction together with legal costs, account of profits and/or damages against enterprises that indulge in such marketing strategies.
規則23(b)(3)和解クラスからの除外を選択しなかった場合、これらの被告に対して損害賠償または差止命令を求める訴訟を個別に提起することはできますか?
If I do not exclude myself from the Rule 23(b)(3) Settlement Class, can I individually sue these Defendants for damages or for injunctive relief?
そのため、非違反側の当事者は、コモンローで得られる是正措置だけではなく、直ちに差止命令を求めるなど、エクイティローで活用できるあらゆる是正措置を求める権利があります。
Therefore, the non-breaching party may be entitled to seek all remedies that may be available under equity, including immediate injunctive relief, in addition to whatever remedies may be available at law. WARRANTY.
その事件において裁判官は、栽培者に対する予備的差止命令を解消し、被告らが加工および販売のために州境を越えてペンシルベニア州にヘンプ製品を輸送することを許可した。
The judge in the case dissolved a preliminary injunction against the grower and permitted the defendants to transport the hemp product across state lines to Pennsylvania for processing and sale.
また審理中、同判事は、優秀な訴訟弁護士であれば、Lindholm氏の電子メールとマグナ・カルタの組み合わせだけで本件に勝訴し、差止命令を得ることができるとも述べている。
At another point, he said that a good trial lawyer could use the simple combination of the Lindholm email and the Magna Carta to win Oracle's case and get an injunction.
CHCC)-2020年1月27日に、米国最高裁判所は、国土安全保障省の最終公訴規則(019年8月に発行)の実施を妨げた全国的差止命令を破棄しました。
(CHCC)- On Jan. 27, 2020, the U.S. Supreme Court reversed a nationwide injunction that prevented the implementation of the Department of Homeland Security's final public charge rule, which was issued in Aug. 019.
(B)サービス・プロバイダが第(a)項に掲げる救済の制限を受ける資格を有する場合、裁判所は、以下のいずれか一方または両方の形式においてのみ差止命令を付与することができる。
(B) If the service provider qualifies for the limitation on remedies described in subsection(a), the court may only grant injunctive relief in one or both of the following forms.
それは被上告人学校職員(schoolofficials)および学校区の校長会のメンバーに対して,上告人らに対する以後の懲戒の差止命令を請求し,さらに名目的損害賠償(nominaldamages)を求めるものであった。
It prayed for an injunction restraining the respondent school officials and the respondent members of the board of directors of the school district from disciplining the petitioners, and it sought nominal damages.