"条約の下での" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (条約の下での)

Low quality sentence examples

条約の下での長期的協力行動のための特別作業部会。
Ad hoc working group on long term cooperation under the convention.
LegalUpdate:アテネ条約の下での「運送」の定義に関する主要判決」。
Legal Update: key ruling on the definition of“carriage” under the Athens Convention.
核兵器不拡散条約の全ての締約国が同条約の下での義務を履行することの重要性を再確認する。
It is important that all Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons fulfill their obligations under the treaty.
この一般的意見は、締約国による第19条の実施と本条約の下での義務の遂行を支援することを目的としている。
The present general comment aims at assisting States parties in their implementation of article 19 and fulfilling their obligations under the Convention.
コメントこれは、アテネ条約の下での「運送」の定義について明確化した判断であり、比較的短期間に下された3番目の判決です。
Comments This is the third decision in a relatively short period that provides useful clarification on the definition of carriage under the Athens Convention.
資金約束に関し、マレーシアはG-77/中国の立場で発言し、先進国は条約の下でのそれぞれの義務に則り、資金援助を提供すべきだと述べた。
On finance commitments, Malaysia, for the G-77/China, said developed countries should provide financial support in accordance with their obligations under the Convention.
COP21において採択されるべき、条約の下での議定書、別な法的制度、または法的効力を有する合意成果により適応行動を強化するとの決意を再確認し。
Affirms its determination to strengthen adaptation action through the protocol, another legal instrument or agreed outcome with legal force under the Convention to be adopted at COP 21;
我々は、条約の下での交渉において、締約国が衡平原則を考慮して、世界全体の排出量の削減について世界全体の長期目標を採択することが望ましいと信じる。
We believe that it would be desirable for the Parties to adopt in the negotiations under the Convention a long-term global goal for reducing global emissions, taking into account the principle of equity.
更に北朝鮮に対して、条約の下での不拡散の義務を尊重し、IAEA理事会で1993年2月25日に決議されたIAEAとの保障措置協定に応じるよう求める。
Further calls upon the DPRK to honour its non-proliferation obligations under the Treaty and comply with its safeguards agreement with the IAEA as specified by the IAEA Board of Governors' resolution of 25 February 1993;
イランは、自国は地球環境ファシリティー(GEF)及びCTCNの支援を受ける恩恵を得られないと述べ、条約の下での第1回隔年更新報告書を提出できないと通告した。
Iran said it has been excluded from enjoying Global Environment Facility(GEF) and CTCN support, and informed it was unable to submit its first biennial update report under the Convention.
NWPを継続し、特にカンクン適応枠組及び他の条約の下での関連ワークストリームや組織から得られる知識のニーズ、締約国が指摘した知識のニーズに対応すると決定する。
Decides to continue the NWP, addressing the knowledge needs arising from, inter alia, the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by parties;
ダーバンの成果は、広範なトピックを網羅し、特に京都議定書の下での第二約束期間の設置や、条約の下での長期的協力行動に関する決定、GCFの運用開始に関する合意が含まれた。
The Durban outcomes cover a wide range of topics, notably the establishment of a second commitment period under the Kyoto Protocol, a decision on long-term cooperative action under the Convention, and agreement on the operationalization of the GCF.
条約の下での手法論問題、これには先進国の報告書レビュー・ガイドライン改定のための作業計画、附属書I締約国による資金情報報告の手法論、GHGsのCO2換算量計算の共通方式を含める。
Methodological issues under the Convention, including the work programme on the revision of guidelines for the review of reporting by developed countries, methodologies for the reporting of financial information by Annex I parties, and common metrics to calculate CO2 equivalence of GHGs;
条約の下での他の作業分野からの教訓については、ペルーがAILACの立場でREDD+について強調し、透明性枠組みの法性、手続きやガイドラインがREDD+のガイドラインよりも優先されることはないと指摘した。
On lessons from other areas of work under the Convention, Peru, for AILAC, highlighted REDD+ and noted that REDD+ guidelines will not be superseded by modalities, procedures and guidelines of the transparency framework.
全ての締約国に適用可能な条約の下での議定書、別な法的制度、もしくは法的効力を有する合意成果は、特に緩和、適応、MOI、及び行動と支援の透明性をバランスのとれた形で論じると決定し。
Decides that the protocol, another legal instrument or agreed outcome with legal force under the Convention applicable to all parties shall address in a balanced manner, inter alia, mitigation, adaptation, MOI and transparency of action and support;
パラグラフ2に記述する作業を可能な限り早期に終了させ、COP21において全ての締約国に適用可能な条約の下での議定書、別な法的制度、もしくは法的効力を有する合意成果の採択を図ることを確認し。
Paragraph 2, as early as possible in order for COP 21 to adopt a protocol, another legal instrument or an agreed outcome with legal force under the Convention applicable to all parties;
COP13は、バリ行動計画を採択するとともに、条約の下での長期的協力の行動のための特別作業部会(AWG-LCA)を設立し、緩和、適応、資金、技術、長期協力行動の共有ビジョンを中心に討議することを役割付けた。
COP 13 adopted the Bali Action Plan(BAP) and established the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention(AWG-LCA), with a mandate to focus on mitigation, adaptation, finance, technology, capacity building and a shared vision for long-term cooperative action.
コメント本件は、アテネ条約の下での運送の期間のパラメーターを明らかにするとともに、サプライヤー側の過失に関係している限り、パッケージ旅行規則のクレームにおける現地の基準に対する違反の明確な証拠の必要性をもう一度強調するものとして、有益な判決であるといえます。
Comments This is a helpful decision as it clarifies the parameters of the period of carriage under the Athens Convention, and once again reinforces the need for clear evidence of a breach of local standards in Package Travel Regulations claims insofar as they relate to failures on the part of suppliers.
本決定書においてINDCsに関係し規定されたアレンジは、締約国のINDCsの法的特性及び内容、または全ての締約国に適用される条約の下での議定書、別な法的制度、もしくは法的効力を有する合意成果の内容に、予断を与えないと指摘し。
Notes that the arrangements specified in this decision in relation to INDCs are without prejudice to the legal nature and content of the INDCs of parties or to the content of the protocol, another legal instrument or agreed outcome with legal force under the Convention applicable to all parties;
本件は、アテネ条約の下での運送の期間のパラメーターを明らかにするとともに、サプライヤー側の過失に関係している限り、パッケージ旅行規則のクレームにおける現地の基準に対する違反の明確な証拠の必要性をもう一度強調するものとして、有益な判決であるといえます。
This is a helpful decision as it confines liability under the Athens Convention to the period of carriage and once again reinforces the need for clear evidence of a breach of local standards in Package Travel Regulations claims.