機械翻訳 in English translation

machine translation
機械翻訳
自動翻訳
machine translator
機械 翻訳
machine translated
machine translations
機械翻訳
自動翻訳

Examples of using 機械翻訳 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Xの機械翻訳、マニュアル翻訳のためのサポート。
X with support for machine translation and manual translation..
人間による、人間のための機械翻訳コンテンツの品質評価。
Quality assessment of machine-translated content by humans, for humans.
AmazonTranslateはAmazonが提供する機械翻訳サービスです。
Amazon Translate is a machine translation service offered by Amazon.
品質特許文献の機械翻訳
Survey on Quality Evaluation Methods in Machine Translations of Patent Literature.
すべての多言語コンテンツは機械翻訳であるので、それは完璧ではないかもしれません。
All the multi language content is machine translated, so it may not be perfect.
この機械翻訳システムは、人が翻訳した数億もの文書を分析することで機能している。
The machine translator works by analysing hundreds of millions of documents that have been translated by humans.
もちろん、機械翻訳(MT)を利用する際でも、用語集は重要です。
When utilizing machine translations(MT), post-editing is necessary.
移行期間は、機械翻訳の品質がこの目的に十分適うとみなされるまで続き、最長で12年間となっている。
The transitional period will last until the quality of machine translations is deemed to be good enough for this purpose, up to a maximum of 12 years.
京都大学サマーデザインスクール2017深層学習により機械翻訳の精度が大幅に向上しています。
京都大学サマーデザインスクール 2017 The quality of machine translations has been much improved by deep learning technologies.
ニューラル機械翻訳(NMT)は、高品質なAIによる機械翻訳の新しい標準です。
Neural Machine Translation(NMT) is the new standard for high-quality AI-powered machine translations.
前職では、機械翻訳ソフトの辞書データ開発/管理、特許文献の機械翻訳の調査等に従事。
He was involved in development and management of dictionary data for machine translation software, and searches of machine translations of patent documents.
多くの言語でより質を高めより量を増やすために、例えばボランティアはより良い機械翻訳にアクセスできるようになっているでしょう。
To greatly increase the quality and quantity of content in more languages, volunteers will, for example, have access to better machine translations.
修正ができます。さらに機械翻訳+人間による修正を加えたデータをデータベースに蓄積することで、アウトプットされる翻訳の品質が向上します。
Furthermore, by storing data with machine translation+ human post-editing in the database, you can improve the quality of translations..
機械翻訳向けプリエディットの有効性と多様性の調査。
Investigating the Effectiveness of Pre-Editing Strategy and the Diversity of Pre-Edit Operations for Better Use of Machine Translation.
グローバル企業の日英機械翻訳品質向上のためのデータとして活用されています。
Data from articles is used to improve the quality of machine translations by some global corporations.
機械翻訳など、意味を理解しているのでなく、似たような文章を探し出してきて、翻訳文を当てはめているだけでした。
Such as machine translation only found out similar sentences and applied them to original sentences without understanding meanings of the words.
機械翻訳やクラウドベースサービスといった新たなツールの導入で、翻訳プロセスは向上するのでしょうか。
Are new tools like machine translation or cloud based services improving the translation process?
軍では誰一人、生死に関わる判断を機械翻訳に基づいて行なったりはしない」と、ベンジャミンCEOは語る。
No one in the military would make life or death decisions based on a machine translation," Benjamin said.
我々は、機械翻訳システムの導入により、このプラットフォームにおいて国際貿易が有意に増え、輸出が17.5%増加したことを見い出した。
We find that the introduction of a machine translation system has significantly increased international trade on this platform, increasing exports by 17.5%.
機械翻訳システムは、100%の正確さを保証するものではないことに注意してください。
Note that the machine translation system doesn't guarantee 100% correctness.
Results: 556, Time: 0.0429

機械翻訳 in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English