"深刻な課題を" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (深刻な課題を)

Low quality sentence examples

より多くの深刻な課題を02につながっているすべて。
All that led to 02 more serious challenges.
同様に、多くの中所得国にも深刻な課題を抱えている。
There are also serious challenges within many middle-income countries.
スコープを広げ、ハイプを抑え、先にある深刻な課題を認識しよう。
Let's broaden our scope, tone down the hype and recognize the serious challenges ahead.
中国の政策は、経済面で米国にとってより深刻な課題を引き起こすと考えていますか?
Do you believe that China's policies are going to pose more serious challenges to the US in term of economy?
Gの使用事例は社会ルールを再構成し、社会の再定義と管理に深刻な課題をもたらします。
The use cases of 5G will reshape the social rules and bring severe challenges to the redefinition and management of society.
最近の食料価格の乱高下は、特にアジア太平洋地域及び世界中の最も貧しくぜい弱な人々に対し、深刻な課題をもたらしている。
The recent volatility in food prices presents serious challenges, particularly for the poorest and most vulnerable in the Asia-Pacific region and around the world.
あなたは、そうした新モデルのリーダーシップが、現時点で僕たちが直面している深刻な課題を解決するために役立つと思うだろうか。
Do you believe that this different style of leadership will help humanity solve the serious challenges we currently face?
アジア太平洋における食料安全保障の改善最近の食料価格の乱高下は、特にアジア太平洋地域及び世界中の最も貧しくぜい弱な人々に対し、深刻な課題をもたらしている。
Improving Food Security in the Asia-Pacific The recent volatility in food prices presents serious challenges, particularly for the poorest and most vulnerable in the Asia-Pacific region and around the world.
我々は砂漠化、土地の劣化、及び干ばつは世界的規模の課題であり、全ての国々、特に開発途上国の持続可能な開発に対して依然、深刻な課題をもたらしていることを強調する。
We stress that desertification, land degradation and drought are challenges of a global dimension and continue to pose serious challenges to the sustainable development of all countries, in particular developing countries.
韓国最高裁の判決は「(日韓)両国関係の法的基盤を覆すだけでなく、戦後の国際秩序に対する深刻な課題を提起している」と、韓国の無法ぶりを訴えているという。
Thus the Oct. 30 Supreme Court ruling“not only overthrows the legal foundation” of the postwar bilateral relationship“but also poses a serious challenge to the postwar international order,” Japan's Foreign Ministry argued in a statement.
アフガニスタンは、長期的な安定には道半ばであり、いまだテロ、治安、貧困、汚職、違法な麻薬生産、合法的な経済機会の欠如、脆弱な各種機関といった深刻な課題を克服しなければならない。
Afghanistan, being on the path to long-term stability, has yet to overcome serious challenges such as terrorism, insecurity, poverty, corruption, illicit drug production, lack of legitimate economic opportunities and weak institutions.
ジェームス・カランジャTIWB事務局長は、「開発途上国は、基本的な政府サービスのための資金となる国内資源を確保する上で深刻な課題を抱えており、多国籍企業がそれを悪化させる要因となっている。
James Karanja, head of the TIWB Secretariat, commented:"Developing countries face serious challenges in raising domestic resources to fund basic government services, and tax avoidance by multinational enterprises is a complicating factor.
最も深刻な課題を抱えているのはこれら4カ国であり、こうした課題には、ワクチンの有効性の問題(インド)、予防接種率の低さ(ナイジェリア)、紛争により現地での活動が困難な状態(アフガニスタンとパキスタン)。
It is in these four countries that the most serious challenges exist, including vaccine effectiveness(India), low vaccination coverage rates(Nigeria), and access problems due to conflict(Afghanistan and Pakistan.
年に、タンザニアはオークションのために8つの沖合ブロックを提供しましたが、関心を引いたのは4つだけでした、残りのブロックは2,300mと2,600mの間の水深のような深刻な課題をもたらしました。
In 2014, Tanzania offered eight offshore blocks for auction, but only four attracted interest, while the rest did not elicit any response amid speculation some of the blocks posed serious challenges such as water depths between 2,300m and 2,600m.
韓国で開催されたG20で、「深刻な財政課題を抱える国々は健全化のペースを加速する必要がある」という共同声明を採択しました。
The G20 has recognised that"those with serious fiscal challenges need to accelerate the pace of consolidation.
パートナーシップに向けて目標と優先順位を見極める際は、地域の開発とビジネス成長を妨げる最も深刻なサステナビリティ課題を検証し、開発機関が掲げる目標や多様なプログラムを理解する。
To identify your objectives and priorities for the partnership, examine the most critical sustainability challenges that hinder local development and your business growth, and understand the goals and various programmes of development agencies.