"無条件の釈放を" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (無条件の釈放を)

Low quality sentence examples

アムネスティ・インターナショナルは即時無条件の釈放を要求していく。
Amnesty International demands their immediate and unconditional release.
アムネスティ・インターナショナルは即時無条件の釈放を要求していく。
Amnesty International is demanding his immediate and unconditional release.
RSFは彼らの即時かつ無条件の釈放を要求します。
RWB calls for his immediate and unconditional release.
RSFは彼らの即時かつ無条件の釈放を要求します。
RSF calls for their immediate, unconditional release.
アムネスティ・インターナショナルは即時無条件の釈放を要求していく。
Amnesty International is calling urgently for his unconditional release.
彼らは習氏に劉氏の、即座で無条件の釈放を求めた。
They ask him to immediately and unconditionally release Liu Xiaobo.
彼らは習氏に劉氏の、即座で無条件の釈放を求めた。
Choi called for Liu's immediate and unconditional release.
以上が、私たちノーベル賞受賞者134人が、即時かつ無条件の釈放を求める理由です。
That is why I and 134 of my fellow Nobel Laureates joined together to call for their immediate and unconditional release.
年6月8日、ジェイムズ・ブレイデイ連邦判事は、ウッドフォックスさんに無条件の釈放を与え、州に再審を禁じた。
On June 8, 2015, Federal Judge James Brady granted Woodfox unconditional release and barred the state from retrying him.
アムネスティは1月に、このカップルを良心の囚人と認め、彼らの即時無条件の釈放を求めるキャンペーンを行っていた。
Amnesty International adopted the couple as prisoners of conscience in January and has campaigned for their immediate and unconditional release.
世界中のアムネスティのメンバーは、ラウル・ヘルナンデスの即時無条件の釈放を求め、彼がそのコミュニティの権利を守るために活動が続けられるようキャンペーンを続けている。
Amnesty International activists all over the world have been campaigning for Raul's immediate and unconditional release, so he can continue his work defending the rights of his community.
エミラティ人権運動家のAhmedMansoorが逮捕され最近投獄された後、MEPは彼の即時かつ無条件の釈放を求め、彼に対するすべての告発が棄却される。
After the arrest and recent imprisonment of prominent Emirati human rights activist Ahmed Mansoor, MEPs call for his immediate and unconditional release, and that all charges against him be dropped.
米国系イラン人のジャーナリストであるロクサナ・サベリは、イランと米国の間で変化しつつある政治情勢における人質であり、良心の囚人である、とアムネスティ・インターナショナルは語り、サベリの即時無条件の釈放を求めた。
US-Iranian journalist Roxana Saberi is a pawn in the ongoing political developments between Iran and the USA and should be considered a prisoner of conscience, Amnesty International said today as it called for Saberi's immediate and unconditional release.
当局がアウンサンスーチーの自宅軟禁の1年延長を予定している可能性があるとの報道を受けて、アムネスティは平和的な政治活動のために拘禁されているその他の政治的指導者とともに彼女の即時、無条件の釈放を要請する。
Following media reports that the authorities may be planning to extend Daw Aung San Suu Kyi's house arrest for another year, Amnesty International called for her immediate and unconditional release, along with other political leaders imprisoned for their peaceful political activities.
ビルマ政府の友好国である中国やインド、日本、ロシア、ならびに東南アジア諸国連合(ASEAN)諸国、そして、国連安全保障理事会のメンバー国、国連事務総長などは、今こそ影響力を行使し、全政治囚の即時かつ無条件の釈放を強く働きかけるべきである。
The Burmese government's friends such as China, India, Japan, Russia, and members of the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN), members of the UN Security Council, the UN secretary-general, and others should use their influence to press for the immediate and unconditional release of all political prisoners.
中国首相、衝突船長即時無条件釈放を要求。
We demand the immediate and unconditional release of the Chinese captain.
中国首相、衝突船長即時無条件釈放を要求。
Chinese premier wants immediate, unconditional release of boat captain.
アムネスティは彼ら即時無条件釈放を要請し続けるつもりである。
Amnesty International will continue to call for their immediate and unconditional release.
アムネスティは、2月から3姉妹即時無条件釈放を求めてキャンペーンを行ってきた。
Amnesty International has been campaigning since February for the immediate and unconditional release of the three al-Suwaidi sisters.
ヒューマン・ライツ・ウォッチはビルマ政治囚全員の無条件即時釈放を求めるキャンペーン「2010年までに2100人」に取り組んでいる。
Human Rights Watch is calling for the immediate and unconditional release of all political prisoners in Burma through its 2,100 in 2010: Free Burma's Political Prisoners campaign.