短編映画は in English translation

short film
短編映画
ショートフィルム
短編作品
短編フィルム
短いフィルム
短編映像
短い映画
短篇映画
短映画
short films
短編映画
ショートフィルム
短編作品
短編フィルム
短いフィルム
短編映像
短い映画
短篇映画
短映画
short cinema
the short movie

Examples of using 短編映画は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この短編映画は、ヨセミテ国立公園および周囲のシエラネバダ山脈で多数の像の景観に私が捕らえた、維持露出の映画フィルムを特色とします。
This short film features time-lapse footage that I captured of numerous iconic landscapes in Yosemite National Park and the surrounding Sierra Nevada mountains.
彼の短編映画は90万人のユーチューブビューアーによって見られています、そして彼はナショナル・ジオグラフィックのために定期的にビデオを撮影しています。
His short films have been viewed by 900,000 YouTube viewers, and he regularly shoots video to supplement his still photo features for National Geographic.
ヴォイチェフ•ツバージャの短編映画は、現代人の感情、思いと関係を探検するものであり、その物語はパフォーマンスの創作と描かれる人物の感情の現実性にフォーカスしています。
Wojciech Tubaja's short films are explorations of emotions, thoughts, and relationships in contemporary human beings. His narratives focus on the fiction of performance and the reality of the emotions of the depicted characters.
この独立した非営利の短編映画は完全に自己資金で制作されていて、いつも私にインスピレーションを与えてきた偉大なアーティスト宮崎駿へのオマージュとして作られました。
This independent non-profit short film is entirely self-funded and was made in Brazil as a tribute to the great artist Hayao Miyazaki, who has always been an inspiration to me.
イタリア語と英語以外の言語の短編映画は、英語またはイタリア語の字幕/対話を持っていない場合、考慮されません!
Short films with languages other than Italian and English will not be taken into consideration if they do not have English or Italian subtitles/dialogues!
この空想的で素晴らしいビジュアルの短編映画はAndyGoralczyk氏がストーリーと監督を担当しており、氏のドイツの山々での子供時代から着想しました。
This poetic and visually stunning short film was written and directed by Andy Goralczyk, inspired by his childhood in the mountains of Germany.?
することで、短編映画は自動的にフェスティバルの任意のセクションに参加するために登録されますFICCAto2019の規則の要件を満たしている場合。
By registering in this section, the short film will be automatically registered to participate in any section of the festival if it meets the requirements of the rules of FICCA't 2019.
ただ、博物館のパンフレットや短編映画はこうした歴史の変遷も客観的に紹介しており、極めてバランスのとれた内容になっていました。
The truth of the history seems to be distorted. However, the brochure and the short film of the Museum introduce these historical changes objectively, presenting a very balanced content.
VisionsofHarmonyと題したその短編映画は、iTuneを通じて公開され、宇宙探査と音楽のつながりを祝う、すばらしいビジュアルを見せている。
A short film, Visions of Harmony, has been released through iTunes, featuring some stunning visuals and celebrating connections between space exploration and music making.
元の言語がスペイン語ではない場合、短編映画はスペイン語の字幕付き、またはダイアログシート付きのイングル(できれば.SRT)で送信されます。
If the original language is not Spanish, the short film will be sent with Spanish subtitles or with a dialog sheet in ingles(preferably in. SRT).
短編映画は演劇形式で発表されるので、一人一人の実体験をよりリアルに伝えるために、長さ、空間、そして何よりも反復性といったフォーマルな要素を自由自在に操作することができます。
These short films are presented in a theatrical form, giving the freedom to manipulate formal elements such as length, space, and most of all, the means of repetition to better convey the real experience of individuals.
世界的に有名な女優であるゾーイ・サルダナが主演、イタリア人俳優のアドリアーノ・ジャンニーニが共演、イタリア人のステファノ・ソッリマ監督による短編映画は、世界中の観客を完璧なカンパリカクテルを求める旅に誘うスリルに満ちたミステリーです。
The short movie, starring globally-renowned actress Zoe Saldana, Italian actor Adriano Giannini and directed by Italian director Stefano Sollima, is a thrilling mystery story that takes viewers around the world in the pursuit of the perfect Campari cocktail.
新作長編映画は各編$14.99で、そのほかの長編映画は各編$9.99、テレビ番組は各話$1.99、ミュージックビデオおよび短編映画はそれぞれ$1.99、そしてゲームは一本あたり$4.99となっている。
New release feature films are $14.99 each and other feature-length films are $9.99 each, television shows are $1.99 per episode, music videos and short films are $1.99 each and games are $4.99 each.
私たちはワーナー・ブラザーズの叙事詩的なハリー・ポッターと死の秘宝フィナーレのPart2に関して公式のトレーラを見ていませんが、新しい舞台裏の短編映画はかなりの新しい場面を特徴とするFacebook(HPANAを通した)に掲示されました。
While we haven't seen the official trailer for Part 2 of Warner Bros' epic Harry Potter and the Deathly Hallows finale, a new behind-the-scenes featurette was posted on Facebook(via HPANA) that features quite a bit of new footage.
選択され、言語がスペイン語と異なる場合、字幕版または字幕を作成するために必要な資料が送信されない場合、字幕版が必要になります2019年9月30日より前に、短編映画は失格となります。
In case of being selected and the language is different from Spanish, a subtitled version will be needed, if the subtitled version or the material required to make the subtitles is not sent before September 30, 2020, the short film will be disqualified.
選択した短編映画は、電子メールで祭りの公式通知を受信し、一緒に要求された文書の残りの部分と一緒に、プライベートリンクダウンロード(vimeo、wetransfer、または類似)による展覧会形式(デジタルH2641920x1080)
The selected short films will receive an official notification of the festival via e-mail
短編映画は最長15分間と考えます。
We consider short films to have the maximum duration of 15 minutes.
この短編映画はその一助になる。
This short video should help.
短編映画は25分を超えることはできません。
Short films cannot exceed 25 minutes.
短編映画は25分を超えることはできません。
Short films should not exceed 25 minutes in duration.
Results: 1738, Time: 0.0243

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English