"顕著な普遍" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (顕著な普遍)

Low quality sentence examples

顕著な普遍的意義を持つ芸術作品との直接的・有形的な関連性。
The direct and tangible relationship with the artistic works having outstanding universal significance.
顕著な普遍的価値を有する記念物、建造物群、遺跡、文化的景観など。
Monuments, architectural structures, ruins, etc., which possess outstanding universal value.
複合遺産:文化と自然の両方について、顕著な普遍的価値を兼ね備えるもの。
Our cultural and natural heritage are both irreplaceable sources of life and inspiration.
顕著な普遍的価値を有する地形や地質、生態系、絶滅のおそれのある動植物の生息・生育地など。
Land features or geological formations, biological ecosystems, habitats/breeding grounds of endangered species, etc., which possess outstanding universal value.
顕著な普遍的価値を有する文化及び自然の遺産の保護のための政府間委員会(「世界遺産委員会」)を国際連合教育科学文化機関に設置する。
An Intergovernmental Committee for the Protection of the Cultural and Natural Heritage of Outstanding Universal Value, called"the World Heritage Committee", is hereby established within the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
また、富士山の顕著な普遍的価値を次世代に確実に伝えるため、『富士山包括的保存管理計画』を策定し、基本方針やそれに基づく具体的な事業計画を示しています。
The Comprehensive Preservation Management Plan for Fujisan was formulated to ensure that the outstanding universal value of Fujisan would be passed on to the next generation. It outlined fundamental policies and detailed project plans based on these policies.
登録推薦資産の現在及び将来に渡る効果的な保護を担保するために、各資産について、資産の顕著な普遍的価値をどのように保全すべきかについて明示した管理計画のこと。
Management plans that illustrate the way to preserve the Outstanding Universal Value of a nominated property to ensure its effective protection at present and in the future.
同委員会は、1の規定に従って締約国から提出された目録に基づき、第1条及び第2条に規定する文化及び自然の遺産を構成する物件であって、同委員会が自己の定めた基準に照らして顕著な普遍的価値を有すると認めるものの一覧表(「世界遺産一覧表」と称する。)を作成し、常時更新し及び公表する。
On the basis of the inventories submitted by States in accordance with paragraph 1, the Committee shall establish, keep up to date and publish, under the title of"World Heritage List," a list of properties forming part of the cultural heritage and natural heritage, as defined in Articles 1 and 2 of this Convention, which it considers as having outstanding universal value in terms of such criteria as it shall have established.
これに続く記事は、信仰の対象および芸術の源泉としての富士山の顕著で普遍的な価値を検証し、保全活動の現状と将来を論じ、この地域を訪れるに当たってのいくつか情報を提供するものだ。
The subsequent articles will examine the outstanding universal values of Mt. Fuji as an object of worship and source of artistic inspiration, look at the current and future state of conservation, and offer some information with regard to visiting the region.